意思是:不經過徹骨寒冷,哪有梅花撲鼻芳香。
出處:唐·黃櫱禪師《上堂開示頌》
原詩:
塵勞迥脫事非常,緊把繩頭做壹場。
不經壹番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。
譯文:
擺脫塵勞事不尋常,須下力氣大幹壹場。不經過徹骨寒冷,哪有梅花撲鼻芳香。
引申含義:
“不是壹番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。”由人而及梅。作者在高度哲理性的抽象概括中,已經發現了人性與物性的***通之處,因而寫梅與寫人也就完全壹致。
就其內在的邏輯聯系來說,這兩句實是把前面已表現出的帶有普遍意義的理趣,在更加廣闊的自然中加以推演,同時也著重於突出歷經風霜砥礪的過程,與超妙馨香的結果的必然關系。
梅花開放在隆冬臘月和料峭春寒之間,在壹派冷酷肅殺的世界中,她壹枝獨秀,是驕傲而又溫暖的使者,不僅給世界增添了生機,而且也展示著人生的希望,預報著明媚燦爛的春天。她之所以受到人們的珍愛,就在於她能沖破寒冬,在百花尚且默默之時,呈現出自己的美,充實著人們冷寂空曠的心靈。這是她的奇絕之處。
而就梅花本身來講,倘若不是她那傲霜鬥雪的本性,能夠抵禦寒流的侵襲,顯示出自己獨特的魅力,從而愈發添加了襲人的香氣,倘若她只是像春天裏無數競相爭艷的奇葩秀枝,那麽她也不會顯出自己不同於百花的個性。而這正是物性與人性的相契壹致。