解析:
“布林先生,我正為這個麥克風付錢。”
———1980年裏根參加總統初選辯論時,有人試圖關上他的麥克風。
“我們必須前進,但我們不會讓任何人落後。”
———1980年7月,裏根在***和黨全國代表大會上發表講話。
“ *** 不能解決問題,它本身就是問題。”
———1981年1月20日,裏根發表總統就職演說。
“親愛的,我忘了蹲下。”
———1981年3月30日遭槍擊後,裏根在急救病房裏對妻子南希說。
“我總是說,我們這個星球上最接近永恒的是 *** 的計劃。”
———1986年4月。
“現在凍結(核武器)將是極其危險的欺騙行為,因為那只是和平的幻影。事實是我們必須通過實力找到和平。”
———1983年3月,裏根向全國新教會協會發表演講。
“如果妳尋求和平,如果妳為蘇聯和東歐尋求繁榮,請來到這扇大門前……打開這扇門……推倒這堵墻。”
———1987年6月,裏根在柏林墻前發表演說。
“我們正在打造壹個再度活躍、強大和生機勃勃的國家。但仍有許多高山需要攀登。我們不會止步,直到每個美國人都能享受完全的自由、尊嚴和機會,像生來就有的權利壹樣。我們生來就有權利成為這個偉大國家的公民。”
———1985年1月21日,裏根第二次就職演說。
“用武力解放和用武力征服在道義上存在巨大差別。”
———1984年6月4日,裏根在諾曼底登陸40周年紀念活動上講話。
“向貝魯特派遣海軍陸戰隊是我最大遺憾和最大悲傷之源。”
———裏根在《裏根自傳》中論及1983年黎巴嫩首都貝魯特爆炸事件。當時爆炸造成241名美軍士兵死亡。
“幾個月前,我告訴美國人,我沒有用武器換人質。我的心和美好意願仍告訴我,這是真的。但事實和證據告訴我這不是真的。”
“當妳到了我這個年紀,如果妳壹直好好活著,就壹定犯下許多錯誤。所以妳學習,從長遠考慮。妳集中所有精力。妳出現變化,妳向前進。我的美國同胞們,我要在未來兩年內同妳們、為妳們完成壹個大交易。主啊,那就是我想做的。”
———1987年3月4日,裏根承認以武器換取被伊朗扣留的美國人質。
“那麽,妳們可以看出,對我而言,過去8年的經歷和總統職位遠遠超出了個人憂患。這是壹個更廣泛經歷的延續,是關於壹個民族和壹個理想的經歷……對人類自由的渴望、追求和實現是美國式的傳奇。”
———1989年1月14日,裏根在總統任期內最後壹次發表廣播講話。
“如果我感到疼痛,那是因為我們分離。然而這不可能,因為妳在我體內,是我的壹部分,所以我們實際上從未分離。但我還是感到疼痛,沒有疼痛不行,因為這意味著妳不在身旁。而我不能沒有妳,因為我愛妳。”