譯文
景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的有誌氣、作為的男子嗎?他們壹發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。”孟子說:“這哪能算是有誌氣有作為的男子呢?妳沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓導他;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:‘到了妳夫家,壹定要恭敬,壹定要謹慎,不要違背丈夫!’把順從當作準則,是婦女之道。居住在天下最寬廣的住宅‘仁’裏,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上;能實現理想時,與百姓壹同遵循正道而行;不能實現理想時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意誌屈服,這才叫作有誌氣有作為的男子。”
百度漢語 AI讓學習更簡單 立即下載
註釋
⑴景春:與孟子同時代的人,縱橫家。⑵公孫衍:戰國時期魏國人,縱橫家,曾在秦國為相,又曾佩五國相印。⑶張儀:戰國時期魏國人,縱橫家,秦惠王