斯賓塞早在1569年就翻譯過法國詩人杜倍雷的詩歌,並通過法文轉譯了意大利詩人彼特拉克的詩歌。他最早的詩作《牧人月歷》是仿照羅馬詩人維吉爾等古代牧歌寫成的。斯賓塞的重要作品是《仙後》。他的詩用詞典麗、情感細膩、格律嚴謹、優美動聽,對後世的英國詩人,包括彌爾頓、馬洛、雪萊、濟慈等都有很深遠的影響,被後人稱之為“詩人中的詩人”。
從思想內容說,斯賓塞既有人文主義者對生活的熱愛,也有新柏拉圖主義的神秘思想,還帶有清教徒的倫理宗教觀念和強烈的資產階級愛國情緒。他在詩歌形式方面壹向樂於探索,在《仙後》詩裏他找到壹種適用於長詩的格律形式,被稱為“斯賓塞詩節”,拜倫、雪萊都沿用過。由於他技巧上用功夫,被後人稱為“詩人中的詩人”。無論在思想上、語言上、詩歌藝術上,斯賓塞對後世英國詩人(包括彌爾頓)有深遠的影響。他主要啟發了馬洛,使十音節詩行在無韻詩體裏臻於完美。他也影響了18世紀前期浪漫主義詩人湯姆遜、格雷以及19世紀浪漫主義詩人雪萊和濟慈。