當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 文言文徐鹿卿

文言文徐鹿卿

1. 關於徐鹿卿的文言文及翻譯

徐鹿卿,字德夫,是隆興豐城人.他博覽並精通經書史傳,年青人都爭著向他學習請教.徐鹿卿調到南安軍學(“南安軍學”,學堂名,後又改為“周程書院”,當時有“南安軍學甲江西”之說)擔任教授.張九成曾因為正直行事被貶官而居住在那裏,徐鹿卿收集他的言行,把它刻在學校作為訓誡.之前周敦頤、程顥及其弟程頤都曾在這個地方講學,徐鹿卿進壹步弘揚他們的教義,從此崇理重義的學風重新興盛起來.徐鹿卿還制定資助士人的制度.助學的田地多在溪流、山洞等低窪之地,加上以前征收賦稅缺乏壹定的尺度,農民為此困苦不堪.徐鹿卿好好地慰問、安撫他們,從此再也沒有拖欠租稅的人.後來強盜興起,環城的房屋許多都被毀壞,只有學校幸免於難.徐鹿卿說:“這是強盜也不想騷擾我們的緣故啊.”真德秀稱贊徐鹿卿心氣平和、言行正直,有關愛百姓之誠心.徐鹿卿就被調職去主管尤溪縣.德秀駐守泉城時,又調任徐鹿卿為南安的縣令.徐鹿卿以不便供養母親而請辭.德秀說:“我們道同誌合,壹起來救助民眾,還害怕妳的母親不讓妳來嗎?”徐鹿卿進去稟報母親,母親欣然答應.到了南安後,徐鹿卿首先免除那些沒有依據的科稅,厘清登記戶口、土地的薄冊,償還官府向民間預先借支的各種賦稅,疏通百姓上訪的渠道,平反冤案錯案.南安因此變得非常安定.某年督府要強行收取秋熟谷物的賦稅,要建昌要交納米糧五千斛.徐鹿卿據理力爭,說:“我的官可以不做,但米糧是決不會交的.”百姓恐怕徐鹿卿被調走,紛紛請求交糧來完成督府的任務.徐鹿卿說:“百姓為我考慮得很周全了,難道我就不替百姓著想嗎?”最終在徐鹿卿的堅持下,建昌被免掉了秋稅.某年收成不好,鬧了饑荒,到了人吃人的地步.徐鹿卿就拿出府中貯藏的米糧三千多石,以半價來出售,除了壹部分沖抵府庫的利錢,又拿出壹萬七千緡錢來救助災民,勸居民收養那些被遺棄的小孩,由官府每日補助他們錢、米.所救活的人有幾百人.徐鹿卿平時宴集也不演奏音樂(以節約開支).嶽珂駐守當塗時,私自制造茶、鹽,自己在幕後操縱來獲取暴利,各種濫征的捐稅各種濫征的捐稅名目繁多,導致路上再也沒有商旅出行,民生反而比從前更加艱難.皇上命令徐鹿卿去核查此事,當地的官吏聽說後爭著逃跑、躲藏.徐鹿卿給他們壹個交待問題的寬松的期限,並親自去核查情況,全部掌握這些人犯案的證據.後來嶽珂被免職,徐鹿卿兼任太平的主管,又暫時掌管茶、鹽事務.鹿卿在家中對父母孝敬,對兄弟友愛,喜怒不形於色,從來不計較個人恩怨,他的親族、同鄉都對他有好感.他做官時,廉潔節儉,剛直不阿,壹分壹毫都不亂拿,他的房子也簡陋得僅僅能夠遮蔽風雨而已。

2. 關於徐鹿卿的文言文及翻譯

徐鹿卿,字德夫,是隆興豐城人。

他博覽並精通經書史傳,年青人都爭著向他學習請教。 徐鹿卿調到南安軍學(“南安軍學”,學堂名,後又改為“周程書院”,當時有“南安軍學甲江西”之說)擔任教授。

張九成曾因為正直行事被貶官而居住在那裏,徐鹿卿收集他的言行,把它刻在學校作為訓誡。之前周敦頤、程顥及其弟程頤都曾在這個地方講學,徐鹿卿進壹步弘揚他們的教義,從此崇理重義的學風重新興盛起來。

徐鹿卿還制定資助士人的制度。助學的田地多在溪流、山洞等低窪之地,加上以前征收賦稅缺乏壹定的尺度,農民為此困苦不堪。

徐鹿卿好好地慰問、安撫他們,從此再也沒有拖欠租稅的人。後來強盜興起,環城的房屋許多都被毀壞,只有學校幸免於難。

徐鹿卿說:“這是強盜也不想騷擾我們的緣故啊。” 真德秀稱贊徐鹿卿心氣平和、言行正直,有關愛百姓之誠心。

徐鹿卿就被調職去主管尤溪縣。德秀駐守泉城時,又調任徐鹿卿為南安的縣令。

徐鹿卿以不便供養母親而請辭。德秀說:“我們道同誌合,壹起來救助民眾,還害怕妳的母親不讓妳來嗎?”徐鹿卿進去稟報母親,母親欣然答應。

到了南安後,徐鹿卿首先免除那些沒有依據的科稅,厘清登記戶口、土地的薄冊,償還官府向民間預先借支的各種賦稅,疏通百姓上訪的渠道,平反冤案錯案。南安因此變得非常安定。

某年督府要強行收取秋熟谷物的賦稅,要建昌要交納米糧五千斛。徐鹿卿據理力爭,說:“我的官可以不做,但米糧是決不會交的。”

百姓恐怕徐鹿卿被調走,紛紛請求交糧來完成督府的任務。徐鹿卿說:“百姓為我考慮得很周全了,難道我就不替百姓著想嗎?”最終在徐鹿卿的堅持下,建昌被免掉了秋稅。

某年收成不好,鬧了饑荒,到了人吃人的地步。徐鹿卿就拿出府中貯藏的米糧三千多石,以半價來出售,除了壹部分沖抵府庫的利錢,又拿出壹萬七千緡錢來救助災民,勸居民收養那些被遺棄的小孩,由官府每日補助他們錢、米。

所救活的人暢琺扳貉殖股幫癱爆凱有幾百人。徐鹿卿平時宴集也不演奏音樂(以節約開支)。

嶽珂駐守當塗時,私自制造茶、鹽,自己在幕後操縱來獲取暴利,各種濫征的捐稅各種濫征的捐稅名目繁多,導致路上再也沒有商旅出行,民生反而比從前更加艱難。皇上命令徐鹿卿去核查此事,當地的官吏聽說後爭著逃跑、躲藏。

徐鹿卿給他們壹個交待問題的寬松的期限,並親自去核查情況,全部掌握這些人犯案的證據。後來嶽珂被免職,徐鹿卿兼任太平的主管,又暫時掌管茶、鹽事務。

鹿卿在家中對父母孝敬,對兄弟友愛,喜怒不形於色,從來不計較個人恩怨,他的親族、同鄉都對他有好感。他做官時,廉潔節儉,剛直不阿,壹分壹毫都不亂拿,他的房子也簡陋得僅僅能夠遮蔽風雨而已 。

3. 文言文翻譯《宋史·範應鈴傳》

原文:範應鈴,字旗叟,豐城人。

方娠,大父夢雙日照庭,應鈴生。稍長,厲誌於學,丞相周必大見其文,嘉賞之。

開禧元年,舉進士,調永新尉。縣當龍泉、茶陵溪峒之沖,寇甫平,喜亂者詐為驚擾,應鈴廉得主名,捽而治之。

縣十三鄉,寇擾者不時,安撫使移司兼郡,初奏弛八鄉民租二年,詔下如章。既而復催以檢核之數,應鈴力爭,不從。

即詣郡自言,反覆數四,帥聲色俱厲,慶鈴從容曰:「某非徒為八鄉貧民,乃深為州家耳!民貧迫之急,將以不肖之心應之,租不可得而禍未易弭也。」帥色動,令免下戶。

既出令,復征之,應鈴嘆曰:「是使我重失信於民也。」又力爭之,訖得請,民大感悅。

有大姓與轉運使有連,家僮恣橫厲民,應鈴笞而系之獄。郡吏庭辱令,應鈴執吏囚之,以狀聞。

調衡州錄事,總領聞應鈴名,辟為屬。改知崇仁縣,始至,明約束,信期會,正紀綱,曉諭吏民,使知所趨避。

然後罷鄉吏之供需,校版籍之欺敝,不數月省簿成,即以其簿及苗稅則例上之總領所,自此賦役均矣。夙興,冠裳聽訟,發擿如神,故事無不依期結正,雖負者亦無不心服。

真德秀扁其堂曰「對越」。將代,整治如始至。

歲杪,與百姓休息,閣債負,蠲租稅,釋囚系,恤生瘞死,崇孝勸睦,仁民厚俗之事,悉舉以行,形之榜揭,見者嗟嘆。調提轄文思院,幹辦諸軍審計,添差通判撫州,以言者罷,與祠。

丁內艱,服除,通判蘄州。時江右峒寇為亂,吉州八邑,七被殘毀,差知吉州,應鈴慨然曰:「此豈臣子辭難時耶?」即奉親以行。

下車,首以練兵、足食為先務,然後去冗吏,核軍籍,汰老弱,以次罷行。應鈴洞究財計本末,每鄙榷酤興利,蘄五邑悉改為戶。

吉,舟車之會,且屯大軍,六萬戶,人勸之榷,應鈴曰:「理財正辭,吾縱不能禁百姓群飲,其可誘之利其贏耶?」永新禾山群盜嘯聚,數日間應者以千數。應鈴察過客趙希邵有才略,檄之攝邑,調郡兵,結隅保,分道搗其巢穴,禽之,誅其為首者七人,壹鄉以定。

贛叛卒朱先賊殺主帥,應鈴曰:「此非小變也。」密遣諜以厚賞捕之。

部使者劾其輕發,鐫壹官。閑居六年,養親讀書,泊如也。

起廣西提點刑獄,力辭,逾年乃拜命。既至,多所平反,丁錢蠹民,力奏免之。

召為金部郎官,入見,首言:「今以朝行暮改之規模,欲變累年上玩下慢之積習;以悠悠內治之敝政,欲圖壹旦赫赫外攘之大功。」又曰:「公論不出於君子,而參以逢君之小人;紀綱不正於朝廷,而牽於弄權之閹寺。

」言皆讜直,識者韙之。遷尚左郎官,尋為浙東提點刑獄,力丐便養,改直秘閣、江西提舉常平,並詭挾三萬戶,風采凜然。

丁外艱,服除,遷軍器監兼尚左郎官,召見,奏曰:「國事大且急者,儲貳為先。陛下不斷自宸衷,徒眩惑於左右近習之言,轉移於宮庭嬪禦之見,失今不圖,奸臣乘夜半,片紙或從中出,忠義之士束手無策矣。

」帝為之動容。屬鹽法屢變,商賈之贏,上奪於朝廷之自鬻,下奪於都郡之拘留;九江、豫章扼其襟喉,江右貧民終歲食淡,商與民俱困矣。

應鈴力陳四害,願用祖宗入粟易鹽之法。授直寶謨閣,湖南轉運判官兼安撫司。

峒獠蔣、何三族聚千余人,執縣令,殺王官,帥憲招捕,逾年不至,應鈴曰:「招之適以長寇,亟捕之可也。」即調飛虎等軍會隅總討之,應鈴親臨誓師,號令明壯,士卒鼓勇以前,禽蔣時選父子及AT渠五人誅之,脅從者使之安業,未壹月全師而歸。

授直煥章閣,上疏謝事,不允;擢大理少卿,再請又不允。壹旦籍府庫,核簿書,處決官事已,遂及家務,纖悉不遺。

僚屬勸以清心省事,曰:「生死,數也,平生學力,正在今日。」帥別之傑問疾,應鈴整冠肅入,言論如平常,之傑退,悠然而逝。

應鈴開明磊落,守正不阿,別白是非,見義必為,不以得失利害動其心。書饋不交上官,薦舉不徇權門,當官而行,無敢撓以非義。

所至無留訟,無滯獄,繩吏不少貸,亦未嘗沒其貲,曰:「彼之貨以悖入,官又從而悖入之,可乎?」進修潔,案奸贓,振樹風聲,聞者興起。家居時,人有不平,不走官府,而走應鈴之門;為不善者,輒相戒曰:「無使範公聞之。

」讀書明大義,尤喜《左氏春秋》,所著有《西堂雜著》十卷,斷訟語曰《對越集》四十九卷。徐鹿卿曰:「應鈴經術似兒寬,決獄似雋不疑,治民似龔遂,風采似範滂,理財似劉晏,而正大過之。

」人以為名言。翻譯:範應鈴字旃叟,豐城人。

其母懷孕時,伯父夢見兩個太陽照耀門庭,這時應鈴誕生。稍稍長大,專心於讀書,丞相周必大看了他的文章,贊賞不已。

開禧元年,考中進士,調任永新縣尉。縣地處龍泉、茶陵溪峒少數民族聚居地要沖,強盜剛平定,作亂的人突然襲擊,範應鈴查訪到主謀的姓名,揪出並懲罰他。

縣有十三鄉,強盜侵擾常常發生,安撫使移司兼州,起初上奏緩征八鄉百姓田賦二年,下詔書同意。以後又催繳檢査稅租的數量,範應鈴力爭,不答應。

就赴州自己陳述,反復地說,帥守聲色很嚴厲,範應鈴鎮定地說:我並不僅是為八鄉貧窮百姓,而是也替大人考慮!百姓窮困,用小人之心對付,田租不能收取而禍事卻不容易平息。帥守動容,下令免除下等民戶田租。

命令發布以後,又征收,範應鈴嘆息道:這。

4. 文言文翻譯

這麽多都翻譯嗎?那得費些功夫 徐鹿卿,字德夫,隆興豐城人。

博通經史,以文學名於鄉,後進爭師宗之。嘉定十六年,廷試進士,有司第其對居二,詳定官以其直抑之,猶置第十。

調南安軍學教授。張九成嘗以直道謫居,鹿卿摭其言行,刻諸學以訓。

先是周敦頤、程顥與其弟頤皆講學是邦,鹿卿申其教,由是理義之學復明。立養士綱條,學田多在溪峒,異時征之無藝,農病之,鹿卿撫恤,無逋租者。

其後盜作,環城屋皆毀,惟學宮免,曰:"是無撓我者。" 辟福建安撫司幹辦公事。

會汀、邵寇作,鹿卿贊畫備禦,動中機會。避寇者入城,多方振濟,全活甚眾。

郡多火災,救護有方。會都城火,鹿卿應詔上封事,言積陰之極,其征為火,指言惑嬖寵、溺燕私、用小人三事尤切。

真德秀稱其氣平論正,有憂愛之誠心。改知尤溪縣。

德秀守泉,辟宰南安,鹿卿以不便養辭。德秀曰:"道同誌合,可以拯民,何憚不來?"鹿卿入白其母,欣然許之。

既至,首罷科斂之無名者,明版籍,革預借,決壅滯,達冤抑,邑以大治。德秀尋帥閩,疏其政以勸列邑。

歲饑,處之有法,富者樂分,民無死徙。最聞,令赴都堂審察。

以母喪去。 詔服闋赴樞密稟議,首言邊事、楮幣。

主管官告院,幹辦諸司審計司。故相子以集英殿修撰食祠祿,又幫司農少卿米麥,鹿卿曰:"奈何為壹人壞成法。

"持不可。遷國子監主簿。

入對,陳六事,曰:"洗凡陋以起事功,昭勸懲以收主柄,清班著以儲實才,重藩輔以蔽都邑,用閩、越舟師以防海,合東南全力以守江。"上皆嘉納。

改樞密院編修官,權右司,贊畫二府,通而守法。會右史方大琮、編修劉克莊、正字王邁以言事黜,鹿卿贈以詩,言者並劾之,太學諸生作《四賢詩》。

知建昌軍,未上,而崇教、龍會兩保與建黎原、鐵城之民修怨交兵,鹿卿馳書諭之,斂手聽命。既至,則寬賦斂,禁掊克。

汰贓濫,抑強禦,恤寡弱,黥黠吏,訓戍兵,創百丈砦,擇兵官,城屬縣,治行大孚,田裏歌誦。 督府橫取秋苗斛面,建昌為米五千斛。

鹿卿爭之曰:"守可去,米不可得。"民恐失鹿卿,請輸之以***命。

鹿卿曰:"民為守計則善矣。守獨不為民計乎?"卒爭以免。

召赴行在,將行,盜發南豐,捕斬渠首二十人,余不問。擢度支郎官兼右司。

入對,極陳時敝。改侍右郎官兼敕令刪修官,兼右司。

鹿卿又言當時並相之敝。宰相以甘言誘鹿卿,退語人曰:"是牢籠也,吾不能為宰相私人。

"言者以他事詆鹿卿,主管雲臺觀。越月,起為江東轉運判官。

歲大饑,人相食,留守別之傑諱不詰,鹿卿命掩捕食人者,屍諸市。又奏援真德秀為漕時撥錢以助振給,不報。

遂出本司積米三千余石減半賈以糶,及減抵當庫息,出緡錢萬有七千以予貧民,勸居民收字遺孩,日給錢米,所活數百人。宴集不用樂。

會嶽珂守當塗,制置茶鹽,自詭興利,橫斂百出,商旅不行,國計反屈於初。命鹿卿核之,吏爭竄匿。

鹿卿寬其期限,躬自鉤考,盡得其實。珂辟置貪刻吏,開告訐以罔民,沒其財,民李士賢有稻二千石,囚之半歲。

鹿卿悉縱舍而勸以其余分,皆感泣奉命。珂罷,以鹿卿兼領太平,仍暫提舉茶鹽事。

弛苛征,蠲米石、蕪湖兩務蘆稅。江東諸郡飛蝗蔽天,入當塗境,鹿卿露香默禱,忽飄風大起,蝗悉度淮。

之傑密請移鹿卿浙東提點刑獄,加直秘閣兼提舉常平。鹿卿言罷浮鹽經界堿地,先撤相家所築,就捕者自言:"我相府人。

"鹿卿曰:"行法必自貴近始。"卒論如法。

丞相史彌遠之弟通判溫州。利韓世忠家寶玩,籍之,鹿卿奏削其官。

初,鹿卿檄衢州推官馮惟說決婺獄,惟說素廉平,至則辨曲直,出淹禁。大家不快其為,會鄉人居言路,乃屬劾惟說。

州索印紙,惟說笑曰:"是猶可以仕乎?"自題詩印紙而去。衢州鄭逢辰以繆舉,鹿卿以委使不當,相繼自劾,且***和其詩。

禦史兼二人劾罷之。及知泉州,改贛州,皆辭。

遷浙西提點刑獄、江淮都大坑冶,皆以病固辭,遂主管玉局觀。及召還,又辭,改直寶章閣知寧國府,提舉江東常平,又辭。

淳佑三年,以右司召,猶辭。丞相杜範遺書曰:"直道不容,使人擊節。

君不出,豈以馮惟說故耶?惟說行將有命矣。"鹿卿乃出。

擢太府少卿兼右司。入對,請定國本、正紀綱、立規模,"時事多艱,人心易搖,無獨力任重之臣,無守節伏義之士,願蚤決大計"。

上嘉納之。兼中書門下省檢正諸房公事,兼崇政殿說書。

逾年,兼權吏部侍郎。時議使執政分治兵財,鹿卿執議不可。

以疾丐祠,遷右文殿修撰、知平江府兼發運副使。力丐祠,上諭丞相挽留之。

召權兵部侍郎,固辭,上令丞相以書招之,鹿卿至,又極言君子小人,切於當世之務。兼國子祭酒,權禮部侍郎,兼同修國史,兼實錄院同修撰,兼侍講,兼權給事中。

鹿卿言"瑣闥之職無所不當問,比年命下而給舍不得知,請復舊制"。從之。

上眷遇冞篤而忌者浸多,有撰偽疏托鹿卿以傳播,歷詆宰相至百執事,鹿卿初不知也,遂力辨上前,因乞去,上曰:"去,則中奸人之計矣。"令臨安府根捕,事連勢要,獄不及竟。

遷禮部侍郎。累疏告老,授寶章閣待制、知寧國府,而引年之疏五上,不允,提舉鴻禧觀,遂致仕,進華文閣待制。

卒,遺表聞,贈四官。 鹿卿居家。

5. 求幾句文言文翻譯~

這幾句話出自蘇軾《艾子雜說》,原文當為:

趙以馬服君之威名,擢其子括為將,以拒秦,而適當武安君白起,壹戰軍破,掠趙括,坑其眾四十萬,邯鄲幾敗。艾子聞之曰:“昔人將獵而不識鶻,買壹鳧而去。原上兔起,擲之使擊。鳧不能飛,投於地;再擲,又投於地,至三四,鳧忽蹣跚而人語曰:‘我鴨也,殺而食之,乃其分,奈何加我以擲之苦乎?’其人曰:‘我謂爾為鶻,可以獵兔耳,乃鴨耶?’鳧舉掌而示,笑以言曰:‘看我這腳手,可以搦得他兔否?’”

譯文如下:

趙國因為馬服君(趙括之父趙奢)的威名,提拔他的兒子趙括做將軍來率軍抗擊秦軍,而當時(秦軍統帥)是武安君白起,(結果)壹仗(下來),趙軍大敗,秦軍活捉了趙括,坑埋了40萬趙軍俘虜,趙國都城邯鄲差壹點兒被攻破。

6. 幾句文言文,求翻譯~~

假令才質駑下,分不可強;乃才可為而不為,誰之咎與!

譯:如果是才質駑鈍愚下,那本是無法勉強的;可是妳有能力卻不去做好,這又能怪誰呢?

張九成嘗以直道謫居,鹿卿摭其言行, 刻諸學以訓.

譯:張九成曾因為正直行事被貶官而居住在那裏,徐鹿卿收集他的言行,把它刻在學校作為訓誡。

以文章幹宰相桑維翰,深器之

譯:(範質)拿文章向宰相桑維翰求取進身之路,深受器重。

出壹言而勢在必行,殆非情謙集益之道

譯:只說了壹句話就壹定要行動(意指‘沒有深思熟慮就魯莽行動’),恐怕不是滿懷謙虛能聚集眾人長處{的人}所主張的。

上臨其喪,見其儉素,為之慟

譯:皇上親臨他的喪事現場,看見那裏節儉樸素,{不禁}為他的這種作風感到感動。

7. 求以下幾句文言文翻譯,急用

1、惟粱國橋玄、南陽何颙異焉

異:認為……是奇才。焉:他。

全句意思:只有粱國的橋玄和南陽的何颙認為他是奇才。

2、官方授材,各因其器

材——人才,此處是官職之意。器——才能。

全句意思:(曹操)任用人做官,都是根據他們每個人的才能(來任用)。

3、誠君臣之至公,古今之盛軌也。機權幹略,不逮魏武

誠——的確是。至公——最大公無私。盛軌——美好典範。逮——及。

全句意思:的確是君臣中最大公無私的,是古今的美好典範。(他的)機智謀略,比不上曹操。

4、蓋世所傳詩者

蓋——大概,也許。

全句意思:大概是因為世間所流傳下來的詩。

5、蓋愈愈窮而愈工。然則非詩之能窮人,殆窮者而後工也

工——高妙。窮人——使人處境艱難。殆——應該是。

全句意思:大概詩人越是困厄,寫出來的詩就越高妙。如此說來,那麽就不是寫詩能使人困厄,而應該是詩人遭遇困厄以後才能寫出好詩來。

6、美好者不祥之氣(應為“器”)

全句意思:長得美麗迷人,不是好事情。