1、he?ate?the?food?and?wine?in?the?stomach?would?turn?into?bile,blood?clotting?into?the?ice?,the?heart?as?hard?as?iron.
他吃下去的佳肴美酒在肚子裏會化作膽汁,血凝成了冰,心像鐵壹樣硬.
2、in?indent?his?narrow?bunks,still?willing?thats?his?coffin,he?can?be?at?peace?in?the?church?are?buried?in?the?fields,the?tall?weeds?on?his?head?lightly?swaying,dark?antique?clock?plays,soothe?yourself?forever.
在縮進他那狹窄的鋪位裏去的時候,仍然甘願那就是他的棺材,他從此可以安安穩穩地在教堂地裏長眠了,高高的野草在頭頂上輕盈地隨風搖曳,深沈的古鐘奏響,撫慰自己長眠不醒.
3、some strong-willed person subjected to the test of time parting showed admirable obedience and fortitude.
壹些意誌堅定的人在經受生離死別考驗時表現出令人羨慕的順從與剛毅.
4、Learned, treacherous, outstanding, wavering.
學識淵博,背信棄義,出類拔萃,搖擺不定。
5、A wonderful portrait of the benevolent English law.
好壹幅絕妙的寫照,活現了仁慈為懷的英國法律。