1、弟子入則孝,出則悌,謹而信,泛愛眾而親仁,行有余力,則以學文。
譯文:年輕人應該孝順父母,尊敬師長,認真誠信,廣施愛心,親近仁人誌士。能輕松做到這些,才可以從事理論研究。
2、今之孝者,是謂能養,至於犬馬,皆能有養,不敬,何以別乎?
譯文:現在的所謂孝,就是說能夠養活父母便行了,至於狗和馬都能夠得到飼養,若不存心嚴肅的孝順父母,那養活父母和飼養狗馬怎麽去區別呢?
3、父母之年,不可不知也。壹則以喜,壹則以懼。
譯文:父母的年齡不能不知道,壹邊替他們高興,壹邊擔憂
4、父在,觀其誌。父沒,觀其行。三年無改於父之道,可謂孝矣。
譯文:當他父親活著(父在,無權獨立行動)要觀察他的誌向;他父親死了,要考察他的行為,若是對於父之道長期地不加以改變,可以說做到孝了。
5、父母,唯其疾之憂。
譯文:做父母的只是為孝子的疾病發愁(意在做孝子的應該體諒父母,保重健康,不要讓父母擔憂)
註:孝道是中華民族的兩大基本傳統道德行為準則之壹。