當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 孫過庭《書譜》原文及譯文(十)

孫過庭《書譜》原文及譯文(十)

原文:夫心之所達,不易盡於名言;言之所通,尚難形於紙墨。粗可仿佛其狀,綱紀其辭。 冀 酌希夷,取會佳境。闕而末逮,請俟將來。

今撰執、使、轉、用之由,以祛未悟。執,謂深淺長短之類是也;使,謂縱橫牽掣之類是也;轉,謂鉤環盤紆之類是也;用,謂點畫向背之類是也。方復會其數法,歸於壹途;編列眾工,錯綜群妙。舉前人之未及,啟後學於成規;窺其根源,析其枝派。貴使文約理贍,跡顯心通;披卷可明,下筆無滯。詭辭異說,非所詳焉。

譯文:有時心裏所理解的,難於用語言表達出來;能夠用語言敘說的,又不易用筆墨寫上白紙。只能粗略地書其形狀,陳述大致紀要。希能斟酌其中的微妙,求得領悟佳美的境界。至於未能詳盡之處,只好有待將來補充了。

說說執、使、用、轉的道理與作用,可讓不了解書法的人能夠領悟:執,是說指腕執筆有深淺長短壹類的不同;使,是講使鋒運筆有縱橫展縮壹類的區別;轉,是指把握使轉有曲折回環壹類的筆勢;用,就是點畫有揖讓向背壹類的規則。將以上各法融會貫通,復合壹途;編排羅列眾家特長;交錯綜合諸派精妙,指出前列名家不足之處,啟發後學掌握正確法規;深刻探索根源,分析所屬流派。盡力做到文辭簡練,論理充分,條例分明,淺顯易懂;閱後即可明瞭把握,下筆順暢無所淤滯。至於那些奇談怪論,詭詞異說,就不是本篇所要說的了。

註:文中部分字讀音及字義

冀(jì)

1.希望;希圖:希~。~求。~盼。~其成功。

2.河北的別稱:~中平原。

3.姓。

闕(quē? què)

[ quē ]

1.過失;疏失:袞職有~。

2.同“缺”。

[ què ]

1.古代皇宮大門前兩邊供瞭望的樓,泛指帝王的住所:宮~。伏~(跪在宮門前)。

2.神廟、陵墓前豎立的石雕。

3.姓。

祛(qū)

祛除:~痰。~暑。~疑。

盤紆

[ pán yū ]

1.回繞曲折。

2.槃紆:盤結回旋。

贍(shàn)

1.供給人財物:~養親屬。

2.豐富;充足:詳~。力不~(力不足)。