《江上漁者》表達了詩人對那些駕著壹葉扁舟出沒於滔滔風浪中的漁民的關切與同情之心,也表達了詩人對“只愛鱸魚美”的江上人規勸之意。在江上和舟中兩種環境、“來往”和“出沒”兩種動態、吃魚人和捕魚人兩種生活的強烈對比中,顯示出了詩人的意旨所在。
《江上漁者》
北宋·範仲淹
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看壹葉舟,出沒風波裏。
譯文:江上來來往往的人們,只喜愛鱸魚的美味。妳看那漁人駕著像樹葉壹樣的小舟,在大風大浪裏時出時沒。
鱸魚:壹種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚,生活在近岸淺海夏秋進入淡水河川後,肉更肥美,尤以松江所產最為名貴。
君:妳。
壹葉舟:像漂浮在水上的壹片樹葉似的小船。
出沒:若隱若現。指壹會兒看得見,壹會兒看不見。
擴展資料:
創作背景
此詩約作於北宋景祐元年(1034年)。當時範仲淹四十六歲,主政蘇州,為治水患,正在蘇常壹帶察看水情。目睹江中壹葉扁舟,在風急浪高的水面忽浮忽沈,感慨賦詩。
文學賞析
這首詩語言質樸、形象生動,全詩僅二十個字,但言近而旨遠,詞淺而意深,可以引發豐富的聯想。有“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”(李紳《憫農二首》)之意,蘊含作者“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的思想。
首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。
人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。
於是作者在三四句,構擬了壹幅生動的圖畫來反映江上漁民的辛勞。壹葉扁舟,出沒在風波裏,真是“人命危淺,朝不慮夕”。而漁民們要冒這樣的風險的原因,詩人卻沒有明說,便戛然而止,而讀者已經能夠體會到作者的弦外之音了。
這就是漁民們完全是為生活所迫,鱸魚之美是靠漁民之苦換來的,這種言盡意不盡的手法,使詩歌含蓄雋永,耐人回味。