當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 鄂教版文言文

鄂教版文言文

1. 鄂教版語文八下所有文言文

三峽(北魏)酈道元 原文:自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處。

重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。

至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:"巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!" 翻譯:在三峽的七百裏的區域,兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方。

重重的巖石和疊層的峭壁,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午,就看不到太陽,假如不是半夜,就看不見月亮。

到了夏季,大水漲上兩岸的丘陵,順流而下的船只、逆流而上的船只被阻礙而不能通行。有時皇帝的命令急需傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有壹千二百裏的路程,即使騎上奔馳的駿馬,駕馭長風飛翔。

也沒有船快。 春冬季節,白色的急流,回旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山色。

極為陡峭的山峰上,生長著許多姿態奇特的柏樹,懸掛著的泉水和瀑布,飛流沖蕩,江水清澈,樹木繁盛,群山峻峭,綠草豐茂,確實很有趣味。 每逢雨後初晴或霜天清晨,樹林山澗清冷而寂靜,常有猿猴在高處長聲鳴叫,聲音連續不斷,異常淒異。

回響在空曠的山谷中,很久很久才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

右溪記道州城西百余步,有小溪。南流數十步,合]營溪。

水抵兩岸,悉皆怪石,欹嵌盤屈,不可名狀。清流觸石,洄懸激註。

佳木異竹,垂陰相蔭。 此溪若在山野,則宜逸民退士之所遊處;在人間,則可為都邑之勝境,靜者之林亭。

而置州已來,無人賞愛;徘徊溪上,為之悵然。乃疏鑿蕪穢,俾為亭宇,植松與桂,兼之香草,以裨形勝。

為溪在州右,遂命之曰右溪。刻銘石上,彰示來者。

翻譯:在道州城西邊壹百余步的地方,有壹條小溪。它向南流幾十步遠,與營溪匯合。

溪水到達兩岸,全都是怪石,有的傾斜,有的凹陷,極不規則,不能用語言來形容。清澈的溪流沖擊到巖石,便激起旋渦和騰空的浪花有的激蕩傾註。

岸邊還有美樹奇竹,垂下的蔭影相互遮蔽。這條溪水如果在空曠的山野,那是很適合隱士遊覽和居住的;如果在人煙稠密的地方,就可以作為遊覽的勝地,愛靜者休憩的地方。

可是自從道州成為州治以來,卻無人欣賞和喜愛它;我在溪水旁徘徊,為此而感到悵然若失!於是進行疏通挖掘荒廢之地,使它變成亭臺、屋宇,;又種植上了松樹、桂樹,還鋪種了岸邊香草,來增益它優美的景致。因為溪水在州城之右,便命名它為“右溪”。

現在把這些文字刻在石上,以明白地告訴後來的遊者。《答謝中書書》 陶弘景 山川之美,古來***談。

高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。

青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沈鱗競躍。

實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與(yù)其奇者。

譯文山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士***同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰直插雲霄,明凈的溪流清澈見底。

兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。

清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落下的時候,潛遊在水中的魚兒爭相跳出水面。這裏實在是人間的仙境啊。

自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。小石潭記柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。

伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。

青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。

日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不動;俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽,似與遊者相樂。 潭西南而望,鬥折蛇行,明滅可見。

其岸勢犬牙差(ci)互,不可知其源。 坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,淒神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì )。

以其境過清,不可久居,乃記之而去。 同遊者:吳武陵,龔(gōng )古,余弟宗玄。

隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。譯文 從小丘向西行走壹百二十步的樣子,隔著成林的竹子,就能聽到水聲,好像人身上佩戴的玉佩、玉環碰撞發出的聲音,(我)心裏對此感到高興 。

於是砍伐竹子開出壹條小路順勢往下走,看到壹個小潭,潭水格外清澈。整個潭底是壹整塊石頭,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面,形成了坻,嶼,嵁,巖等各種不同的形狀。

青翠的樹木,翠綠的藤蔓覆蓋、纏繞、搖動、連結,參差不齊,隨風飄蕩。 潭中的魚大約有壹百來條,都好像在空中遊動,沒有什麽依靠似的。

陽光直照到譚底,把魚的影子映在潭底的石頭上,呆呆地樣子壹動不動,忽然間又向遠處遊去了,來來往往輕快敏捷,好像在和遊覽的人互相逗樂。 順著小石潭的西南方望去,溪流的岸勢像北鬥星那樣曲折,像蛇爬行那樣彎曲。

有的地方露出水面,有的地方被淹沒了,或現或隱。那溪岸的形狀像狗的牙齒那樣互相交錯,無法看到潭水的。

2. 要鄂教版的

"鄂教版七年級語文下冊期末模擬試題(命題:湖北省崇陽縣桃溪中學 程正祥)親愛的同學,保持沈著冷靜,合理分配時間,註意卷面整潔,妳壹定能成功!第壹部分 積累與運用(22分)1、請妳在下面方格內寫壹句珍惜時間的名言(2分)2、請將詞語填充完整.(3分)tì____儻 商què______ zhēn______別 風sāo_____ 斑lán______ 抽yē 3、下列短語只有壹個錯別字的壹項是( )(2分)A、人聲鼎沸 功得無量 生死悠關 壹如即往 B、不已為然 人跡罕至 人聲鼎沸 嬈有風趣 B、根深蒂固 冥思苦想 百無聊賴 慷概淋漓 D、夢寐以求 契而不舍 珊珊來遲 至理名言4、按要求默寫.(4分)(1)海日生殘夜,江春入舊年._______________ ____________ .(2)晏殊《浣溪沙》壹詞中構成“新”與“舊”對比的詞句是:(3)《論語》中表明學和思的辯證關系的句子是_______________________ .(4)我們課內外學過的古詩詞中,有不少詩句含有深刻的哲理,如“不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層.”請妳再寫出壹個含有哲理的詩句:5、在2005年春節晚會上,來自全國各地的特色對聯,融歷史、地理、詩文、典故等文化於壹體,成為晚會的精彩亮點之壹.請妳綜合運用所學知識,在下面兩副對聯的前面填上省名.(2分)上聯:八百裏洞庭憑嶽陽壯闊; 下聯:兩千年赤壁覽黃鶴風流.6、從語音的角度看,下列行業標語不恰當的壹項是( )(2分)A、存款強行,貸款富行.(銀行) B、取之於民,用之於民.(稅務) C、建文明城市人人參與,創優美環境個個享有.(環衛) D、高高興興上班來,平平安安回家去.(廠礦)7、“生命如四季”,請用簡要的語言,仿照“春天,少年時期,耕耘人生”的句式,概括出人生其他三個階段的生命特點.(3分)夏天,;秋天,;冬天,.8、在學習過程中,妳壹定參加了許多次語文綜合實踐活動,壹定會對其中的某次實踐活動印象特別深刻吧.如果學校校報的小記者來采訪妳,向妳提出以下問題,請妳簡要回答:(4分) 記者:妳最喜歡的壹次語文綜合實踐活動是什麽?其中最大的收獲是什麽?妳說:_____________________ 記者:妳覺得這次活動對妳改變語文學習方法有什麽影響?妳說:_____________________ &nb。

3. 鄂教版七年級上冊語文書的所有古文,古文和翻譯都要

22 《兩小兒辯日》原文:孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

壹兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”壹兒以日初出遠,而日中時近也。

壹兒曰:“日初出大如車蓋,及日中,則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?” 壹兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?” 孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”譯文:孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

壹個小孩說:“我認為太陽剛升起的時候距離人近,而到正午的時候距離人遠。” 另壹個小孩認為太陽剛升起的時候距離人遠,而到正午的時候距離人近。

壹個小孩說:“太陽剛出來升起的時候大得像車蓋。到了正午就像圓盤壹樣大,這不是遠的小而近的大嗎?” 另壹個小孩說:“太陽剛出來的時候很清涼,到了中午的時候就像把手放進熱水裏壹樣燙,這不是近的熱而遠的涼嗎?” 孔子不能決斷。

兩個小孩笑著說:“誰說妳見多識廣啊?”23 短文兩篇1 梟逢鳩原文:梟逢鳩。鳩曰:“子將安之?” 梟曰:“我將東徙。”

鳩曰:“何故?” 梟曰:“鄉人皆惡我鳴。以故東徙。”

鳩曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之聲。”譯文:鵂鹠遇見了斑鳩,斑鳩就問它:“妳將要到哪兒去?” 鵂鹠說:“我打算向東邊搬遷。”

斑鳩問:“什麽原因?” 鵂鹠說:“村裏人都討厭我的鳴叫聲,所以才向東邊遷移。” 斑鳩說:“妳只要改變自己的鳴叫聲,就可以了。

如果妳不改變鳴叫聲,即使向東遷徙,村裏人還是會討厭妳的鳴叫聲。”2 穿井得人 原文:宋之丁氏,家無井而出溉汲,常壹人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得壹人。” 有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得壹人。”

國人道之,聞之於宋君。 宋君令人問之於丁氏。

丁氏對曰:“得壹人之使,非得壹人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也 譯文: 宋國有壹家姓丁的,家中沒有井,所以經常要派壹個人到外面打水。

等到他家打了壹口井,於是對別人說:“我家打井節省了壹個人的勞動力。”有聽說並傳開這件事的人說:“丁家的人打了壹口井,發現了壹個人。”

宋國的人都談論這件事,有人向宋國國君報告。宋國國君派遣人向丁家詢問這件事。

姓丁的人回答說:“我們是說挖井之後多出壹個人的勞力可供使用,而不是在井中發現壹個人。”早知道是這個結果,還不如不問。

24 《晏子使楚》原文: 晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來也,臣請縛壹人過王而行。

王曰,何為者也?對曰,齊人也。王曰,何坐?曰,坐盜。”

晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛壹人詣王。

王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。

所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“聖人非所與熙也,寡人反取病焉。”

譯文: 晏子將要出使(到)楚國(去)。楚王聽到這個消息,對手下的人說(身邊的侍臣)說:“晏嬰,是齊國的善於辭令的人,現在(他)將要來了,我想要羞辱他,用什麽辦法呢?”手下的人(侍臣們)回答說:“當他來的時候,請允許我們綁上壹個人從大王您面前走過。

大王就問,‘(他)是做什麽的人?’我們就回答說,‘(他)是齊國人。’大王(再)問,‘他犯了什麽罪?’我們就回答說,‘(他)犯了偷竊罪。

’” 晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒(設宴招待晏子),喝酒喝得正高興的時候,兩個小官吏綁著壹個人到楚王面前。楚王問道:“綁著的人是幹什麽的?'(小官吏)回答說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”

楚王看著晏子問道:“齊國人本來就善於偷竊嗎?”晏子離開座位回答道:“我聽說這樣的事:橘子生長在淮河以南就是橘子,生長在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀很相像,它們果實的味道卻不同。之所以這樣的原因是什麽呢?(是因為)水土條件不相同啊。

現在老百姓生長在齊國不偷東西,壹到了楚國就偷起東西來了,莫非楚國的水土使得老百姓善於偷東西嗎?”楚王笑著說:“聖人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。”25 世說新語(三則)1 詠雪 原文: 謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”

公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文: 壹個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在壹起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麽呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”

他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。

道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。 2 道旁李樹原文 王戎七歲,嘗與諸小兒遊。

看道旁李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道旁而多子,此必苦李。”

取之信然。譯文: 王戎七歲的時候,與。