譯文幹的壞事多了,壹定會自取滅亡。
2.人誰無過?過而能改,善莫大焉。《左傳·宣公二年》
譯文誰能沒有過失呢?有了過失而能夠改正,那就沒有比這再好的了。
3.民生在勤,勤則不匱。《左傳·宣公十二年》
譯文百姓的生計全在於勤勞,只要勤勞生計就不會困乏。
4.《書》曰:“居安思危。”思則有備,有備無患。《左傳·襄公十壹年》
譯文《書經》上說:“處於安樂的環境之中時,要想到可能出現的危難。”想到危難就有所提防,有所提防就沒有了禍患。
5.太上有立德,其次有立功,其次有立言。雖久不廢,此之謂不朽。《左傳·襄公二十四年》
譯文最上等的是樹立德行,其次是建立功業,再其次是創立學說。即使過了很久也不會被廢棄,這就叫做不朽。
6.我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。《左傳·襄公三十壹年》
譯文我聽說過用忠心善行來減少怨恨,沒聽說過用擺出權威來防止怨恨。
7.臨患不忘國,忠也。《左傳·昭公元年》
譯文面臨禍患仍不忘國家,這是忠誠的表現。
8.末大必折,尾大不掉。《左傳·昭公十壹年》
譯文樹冠大了必然折斷,尾巴大了必然不能擺動。(舊時常以“尾大不掉”比喻部下勢力強大,不聽從上級的指揮調遣。)
9.為政者不賞私勞,不罰私怨。《左傳·陽公五年》
譯文當權執政者不能無故獎賞對自己有恩惠的人,不能藉故懲罰與自己有私仇的人。
10.無德而祿,殃也。《左傳·閔公二年》
譯文沒有道德而享受俸祿,就是禍害。(說明享受國家俸祿的人必須在品格上作人的表率。)
11.我無爾詐,爾無我虞。《左傳·宣公十五年》
譯文我不詐騙妳,妳不欺騙我。真誠相待,互不欺詐。
12.宴安鴆毒,不可懷也。《左傳·閔公元年》
譯文貪圖安逸享樂等於飲毒酒自殺,不可懷戀。
13.弈者舉棋不定,不勝其耦。《左傳·襄公二十五年》
譯文下棋的人拿著棋子而決定不了下在什麽地方,這樣的人必定勝不了對手。
14.眾怒難犯,專欲難成。《左傳·襄公十年》
譯文眾人的憤怒不可以觸犯,個人專權的欲望難以成功。
15.川澤納汙,山藪藏疾,瑾瑜匿瑕。《左傳·宣公十八年》
譯文河流大澤中也容納汙水,深山草野中也會藏瘴癘之氣,美玉中也會微有瑕疵。
16.過而不悛,亡之本也。《左傳·襄公七年》
譯文有過錯而不改正,這是敗亡的根源。
17.華而不實,怨之所聚也。《左傳·文公五年》
譯文空有虛名而無其實,言過其行的人。必然會招來人們的怨恨。
18.驕奢淫逸,所自邪也。《左傳·隱公三年》
譯文驕橫、奢侈、荒淫、放蕩,是邪惡發源的處所。
19.善不可失,惡不可長。《左傳·隱公六年》
譯文好事不能放棄,壞事不可任其發展。
20.儉,德之***也;侈,惡之大也。《左傳·莊公二十四年》
譯文節儉是有德之人***有的品質,奢侈是邪惡中的大惡。