拿破侖關於中國的名言
中國是壹頭睡獅,壹旦醒來將震憾世界。
拿破侖“睡獅”之誤傳
拿破侖說過兩次類似的話。
第壹次是在他登基之前的1803年,據說他是指著地圖上的中國說的:“Ici repose un géant endormi, laissez le dormir, car quand il s'éveillera, il étonnera le monde" (英文翻譯:"Here lies a sleeping giant (lion in other versions), let him sleep, for when he wakes up, he will shock the world.”)(這裏躺著壹個沈睡的巨人,讓他睡下去吧,壹旦他醒來,將會震撼世界。)“但人們不知道的是這段話沒有結束,‘她在沈睡著,謝謝上帝,讓她睡下去吧’”這段話顯然篡改和曲解了原文。
第二次是1817年,已被流放到聖赫拿島的拿破侖與訪華歸來的英國使團團長阿美士德談話。當時阿美士德垂頭喪氣地從中國返回,在回國途中,他正好經過聖赫勒拿島。當阿美士德聽說這裏正關押著名震世界的拿破侖壹世時,很想見壹見他,聽聽這位傳奇人物對中國問題的看法。在征得小島總督同意後,阿美士德見到了這位昔日的皇帝。阿美士德講了自己在中國的經歷,認為只有通過戰爭敲開中國的大門,才能使中國專制統治者明白打開國門對雙方都有好處的道理。當時,拿破侖對英國的做法充滿了蔑視,他對於英國用戰爭解決問題的提法發表評論說:“妳們說可以用艦隊來嚇唬中國人,接著強迫中國官員遵守歐洲的禮節?真是瘋了!如果妳們想刺激壹個具有兩億人口的民族拿起武器,妳們真是考慮不周。” “要同這個幅員廣大、物產豐富的帝國作戰是世上最大的蠢事。”他接著說:“開始妳們可能會成功,妳們會奪取他們的船只,破壞他們的軍事和商業設施,但妳們也會讓他們明白他們自己的力量。他們會思考;他們會建造船只,用火炮把自己裝備起來。他們會把炮手從法國、美國甚至倫敦請來,建造壹支艦隊,把妳們打敗。”阿美士德反駁說:“中國在表面強大的背後是泥足巨人,很軟弱。”但拿破侖認為,中國並不軟弱,它只不過是壹只睡眠中的獅子。“以今天看來,獅子睡著了連蒼蠅都敢落到它的臉上叫幾聲。”拿破侖接著說:“中國壹旦被驚醒,世界會為之震動。”法文原文是:"Quand la Chine s'éveillera, le monde tremblera" (英文翻譯:when China wakes up, the world will shake)。其中沒有“讓它睡下去吧”的說法。