當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 朋友在秀恩愛,怎麽用詩句損壹下?

朋友在秀恩愛,怎麽用詩句損壹下?

兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

1.釋義:只要兩情相悅至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢

2.出自《鵲橋仙·纖雲弄巧》宋代:秦觀

3.賞析:結句“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女的愛情模式的特點,又表述了作者的愛情觀,是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時代、跨國度的審美價值和藝術品位。 此詞熔寫景、抒情與議論於壹爐,敘寫牽牛、織女二星相愛的神話故事,賦予這對仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細膩、純潔、堅貞的愛情。

4.英譯:

Fairy of the Magpie Bridge

by Qin Guan(1049-1100)

Thin clouds are creating works delicate;

Falling stars carry sorrows deep.

Over the vast, vast Milky Way,

Cowherd and Weaving Girl quietly meet.

Meeting in such a clear and sweet autumn night,

The rendezvous outshines many a worldly date.

Tenderness flows in the soul’s retreat;

Sweet hours melt their hearts away.

The short-lived Magpie Bridge is unbearable to see,

For on the magpie-paved bridge parting comes in haste.

Ah, so long as love keeps,

What differs, missing each other day after day!

參考資料

古詩文網:http://so.gushiwen.org/type.aspx?p=1&t=%E7%88%B1%E6%83%85