註釋:選自《墨子》。
子禽(qin):人名,墨子的學生。
益:用處。
恒:常常。
擗(p!):通“敝”,疲勞的意思。
然而不聽:可是沒有人去聽它的叫。
時夜而鳴:時,切合時機。在黎明按時啼叫。
多言何益:多說話有什麽好處呢?
翻譯:子禽向老師請教道:“多說話有好處嗎?”墨子答道:“蝦蟆、青蛙,白天黑夜叫個不停,叫得口幹舌疲,可是沒有人去聽它的。妳看那雄雞,在黎明按時啼叫,天下震動,人們早早起身。多說話有什麽好處呢?重要的是話要說得切合時機。”
分析:墨子就“多言有益乎?”這個問題,采用打比方,作對比的手法,說明了壹個道理:說話不在於多少,而在於切合時機,抓住關鍵,壹語破的。誦讀時按圖“多言有益乎?”這壹問題,從對比的兩個方面去理解,得出“唯其言之時也”的道理。