過零丁洋浩然正氣句子如下:
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。
文天祥的詩《過零丁洋》原文及翻譯如下:
原文:辛苦遭逢起壹經,幹戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沈雨打萍。惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
翻譯:回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年頭。國家危在旦夕似那狂風中的柳絮,自己壹生的坎坷如雨中浮萍,漂泊無根,時起時沈。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可嘆我零丁洋裏身陷元虜自此孤苦無依。自古以來,人終不免壹死!倘若能為國盡忠,死後仍可光照千秋,青史留名。
這首詩當作於宋祥興二年,公元宋祥興元年,文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時作此詩。被押解至崖山後,張弘範逼迫他寫信招降固守崖山的張世傑、陸秀夫等人,文天祥出示此詩以明誌。
《過零丁洋》作品賞析:
前二句詩人回顧平生;中間四句緊承“幹戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末二句是作者對自身命運的壹種毫不猶豫的選擇。全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及舍生取義的人生觀,是中華民族傳統美德的崇高表現。
“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”這句千古傳誦的名言,是詩人用自己的鮮血和生命譜寫的壹曲理想人生的贊歌。全詩格調沈郁悲壯,浩然正氣貫長虹,確是壹首動天地、泣鬼神的偉大愛國主義詩篇。