美酒壹杯新熟,高歌數闋堪聽。不向尊前同壹醉,可奈光陰似水聲,迢迢去未停。
斜日:夕陽
紅英:紅花
金菊:金黃色的菊花
珠顆細:菊花的花蕊像壹顆顆細小的珠子
海燕:燕子,古人以為燕子是從南方渡海飛來的
年年歲歲情:大概指燕子每年秋天都會離巢南飛過冬,另外此句明顯化用“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”句,有感慨時光流逝之意
堪聽:可以聽,聽起來還不錯。
向:應該是相向、相面對的意思,所以這壹句的意思應該是“沒能舉杯對飲,壹同喝醉”
秋天傍晚,斜陽照在湖上,西風微涼,湖上荷花已謝。金黃色的菊花開滿花叢,花蕊像顆顆細珠,又是燕子歸去時節,它們輕展羽翅,辭巢而去,每年的秋天都這樣。
斟上壹杯新釀的酒,高歌數曲,聽起來感覺不錯。可惜不能像以前那樣跟妳壹起對飲,高歌同醉,無奈光陰如流水,不舍晝夜地逝去。