《主仆對》原文、譯文
——選自《廣笑府》
原文:
主人待仆甚薄,衣食常不周。
仆聞秋蟬鳴,問主人曰:“此鳴者何物?”主人曰:“蟬也。”
仆曰:“蟬食何物?”主人曰:“吸風飲露耳。”
仆問:“蟬著衣否?”主人曰:“不用。”
仆曰:“此蟬正好跟我主人。”
譯文:
壹個主人有壹個仆人,這個主人很吝嗇,非常刻薄。仆人的生活很不好,吃不飽,穿不暖。
有壹天仆人聽到蟬鳴,就問主人:“什麽在叫?”主人說:“是蟬。”
仆人又問:“蟬吃什麽?”主人說:“它吸風飲露。”
仆人說:“蟬穿衣服麽?”主人說:“不穿。”
仆人說:“這只蟬正好可以做我主人的仆人。”
註:
主人:刻薄,小氣,對待仆人態度惡劣
仆人:幽默,智慧