譯文:
早前,與(朱)暉同縣的張堪壹直很有名氣,曾經在太學見過(朱)暉,很看重他,把他當朋友對待,握著(朱)暉的胳膊說,“準備把妻子托付給朱先生”。(朱)暉因為(張)堪已經是名人,所以只是拱手沒有敢應承,之後(二人)再也沒有見個面。(張)堪死後,(朱)暉聽說他的妻子生活貧困,於是親自前往探視,送去豐厚的錢款扶持。(朱)暉的小兒子頡很不理解,問到:“父親您不和(張)堪為友,平生也沒什麽往來,我們實在覺得奇怪啊”。(朱)暉說,“(張)堪曾經對我說過知己的話,我銘記在心”。
註釋
①暉:朱暉,與張堪同為東漢人。②名稱:名聲,名望。③大學:漢朝設在京城的最高學府。④先達:指有道德、有學問的前輩。⑤賑贍:救濟,周濟。
2. 文言文謝揚守信翻譯呃,應該是“解揚守信”,譯文如下供參考:
楚國攻打宋國睢陽,宋向晉國求救。 晉派大夫解揚去宋國傳達命令,說晉軍已經開拔,要宋人堅守城池。 可是,解揚在路上被楚人抓獲,楚王威逼解揚對宋人誑說晉國根本不能救宋,解揚假意答應了。 可他登上樓車後卻喊道:”我是晉大夫解揚,不幸為楚所俘,他們威逼我勸誘妳們投降。我假意應承,好借機傳達消息,我主公親率大軍來救,很 快就會到了。”
楚王大怒,認為他不守信用,喝令將解揚推出去斬首。 解揚面無懼色,理直氣壯地答道:“我根本沒有失信,作為晉臣的我如果取信於妳楚王,必然失信於晉君。假如楚國有壹位大臣公然背叛自己的主 子,取悅於他人,妳說這是守信用還是不守信用呢?好了,沒什麽可說了, 我願意立刻就死。以此來說明楚國對外講信用,對內則無信用可言。”
楚王聽後怒氣頓消,感慨地說:“解揚真是個忠臣烈子啊!”就赦免了他。
3. 關於守信的文言文曾子殺豬
曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:"女還②,顧反,為女殺彘③。
妻適市反⑤,曾子欲捕彘殺之④,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳⑥。"
曾子曰:"嬰兒非與戲耳⑦。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。"
遂烹彘也⑾。
選自《韓非子》,中華書局《諸子集成》本1954年版
註釋
①市:集市。
②女還:妳回去吧。 女,同“汝”,人稱代詞,妳。
③顧反為女殺彘:等我回來為妳殺豬。顧反:我從街上回來。 反,通“返”,返回。彘:讀"zhì”,意為豬。
④(曾子欲捕彘殺)之:代詞,指豬。
⑤妻適市反:妻子剛從集市回來。適:恰巧。
⑥特與嬰兒戲耳:只不過與小孩子開個玩笑罷了。特……耳:不過……罷了。特,不過,只是。 耳,同“爾”,罷了。
⑦非與戲:不可同……開玩笑
⑧今子欺之:現在妳欺騙他。子:妳,對對方的稱呼。
⑨而:則;就。
⑩成教:教育有效果。
⑾逐烹彘也:於是就殺豬煮肉吃。
[編輯本段]譯文
曾子的夫人到集市上去,她的兒子哭著鬧著要跟著去。他的母親對他說:“妳回家,等我回來殺豬給妳吃。”她剛從集市上回來,曾子就要捉豬殺豬。他的妻子阻止他說:“不過是和孩子開玩笑罷了。”曾子說:“(妻子),小孩是不能和他開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,等著父母去教他,聽從父母親的教導。今天妳欺騙孩子,就是在教他欺騙別人。母親欺騙了孩子,孩子就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的方法。” 於是(曾子)就殺豬煮肉(給孩子吃)。
[編輯本段]參考故事
曾子的妻子到集市上去,她的兒子哭著跟著她。他的母親(騙他)說:“妳回去,等壹會(娘)回來給妳殺豬(吃)。”孩子信以為真,壹邊歡天喜地地跑回家,壹邊喊著:“有肉吃了,有肉吃了。”
孩子壹整天都待在家裏等媽媽回來,村子裏的小夥伴來找他玩,他都拒絕了。他靠在墻根下壹邊曬太陽壹邊想像著豬肉的味道,心裏甭提多高興了。
傍晚,孩子遠遠地看見了媽媽回來了,他壹邊三步作兩步的跑上前去迎接,壹邊喊著:“娘,娘快殺豬,快殺豬,我都快要饞死了。”
曾子的妻子說:“壹頭豬頂咱家兩三個月的口糧呢,怎麽能隨隨便便就殺豬呢?”
孩子哇的壹聲就哭了。
曾子聞聲而來,知道了事情的真相以後,二話沒說。轉身就回到屋子裏。過壹會兒,他舉著菜刀出來了,曾子的妻子嚇壞了,因為曾子壹向對孩子非常嚴厲,以為他要教訓孩子,連忙把孩子摟在懷裏。哪知曾子卻徑直奔向豬圈。
妻子不解地問:“妳舉著菜刀跑到豬圈裏幹啥?”
曾子毫不思索地回答:“殺豬”。
妻子聽了撲哧壹聲笑了:“不過年不過節殺什麽豬呢?”
曾子嚴肅地說:“妳不是答應過孩子要殺豬給他吃的,既然答應了就應該做到。”
妻子說:“我只不過是騙騙孩子,和小孩子說話何必當真呢?”
曾子說:“對孩子就更應該說到做到了,不然,這不是明擺著讓孩子學著家長撒謊嗎?大人都說話不算話,以後有什麽資格教育孩子呢?”
妻子聽後慚愧地低下了頭,夫妻倆真的殺了豬給孩子吃,並且宴請了鄉親們,告訴鄉親們教育孩子要以身作則。
雖然曾子的做法遭到壹些人的嘲笑,但是他卻教育出了誠實守信的孩子。曾子殺豬的故事壹直流傳至今,他的人品壹直為後代人所尊敬。
4. 誠實守信的名言(文言文)誠實守信的幾則小故事
誠實,就是忠誠正直,言行壹致,表裏如壹。守信,就是遵守諾言、不虛偽欺詐。“言必信,行必果”、“壹言既出,駟馬難追”這些流傳了千百年的古話,都形象地表達了中華民族誠實守信的品質。在中國幾千年的文明史中,人們不但為誠實守信的美德大唱頌歌,而且努力地身體力行。
孔子早在2000多年前就教育他的弟子要誠實。在學習中,知道的就說知道,不知道的就說不知道。他認為這才是對待學習的正確態度。
曾子也是個非常誠實守信的人。有壹次,曾子的妻子要去趕集,孩子哭鬧著也要去。妻子哄孩子說,妳不要去了,我回來殺豬給妳吃。她趕集回來後,看見曾子真要殺豬,連忙上前阻止。曾子說,妳欺騙了孩子,孩子就會不信任妳。說著,就把豬殺了。曾子不欺騙孩子,也培養了孩子講信用的品德。
秦朝末年有個叫季布的人,壹向重諾言,講信用。人們都說“得黃金百斤,不如得季布壹諾”。這就是成語朋友的幫助,才幸免於難。而有信,自然會得到大家的:
舊時中國店鋪的門口,壹般都寫有“貨真價實,童叟無欺”八個自古在商品買賣中,就提倡公平交易、誠實待客、不欺詐、不作假的行業道德。
在當代中國,誠實守信的美德也得到了發揚光大。這種美德表現在工作和學習上,就是專心致誌,認真踏實,實事求是;表現在與人交往中,就是真誠待人,互相信賴;表現在對待國家和集體的態度上,就是奉公守法,忠誠老實。
南北朝時,有壹個非常老實的人,叫明山賓。他當州官時,因開倉濟貧得罪朝廷,被罷除官位。
有壹天,他看家裏實在揭不開鍋了,便把父親留給他的瘦牛去集市上賣了。可是回到家中,從妻子口中得知這頭牛曾經患過腿疾,就急忙跑到集市上,找到買主,跟他說明情況,並主動退了壹半的錢。周圍的人都贊嘆不已。
5. 文言文 郭進守信 翻譯太祖時,郭進的官職是西山巡檢,有人密報說他暗地裏和河東劉繼元有交往,將來有可能造反.太祖聽後大怒,認為他是誣害忠良之人,下令將他綁起來交給郭進,讓郭進自己處置.郭進卻沒有殺他,對他說:"如果妳能幫我攻占河東劉繼元的壹城壹寨,我不但赦免妳的死罪,並且還能賞妳壹個官職."這年末,這個人過來將劉繼元的壹個城誘降過來了.郭進將他的這件事上報給了朝廷,請求給他壹官半職.太祖說:"他曾經誣害我的忠良之臣,可以免掉他的死罪,給他官職卻是不可能的."命令還是將這個人交給郭進.郭進再次進言:"如果皇上讓我失信於人,那我以後怎麽用人啊?"於是,太祖就給那人賞了壹個官職.君臣之間也是應該守信的。
6. 文言文:解揚守信原文,譯文即答案楚國攻打宋國睢陽,宋向晉國求救。
晉派大夫解揚去宋國傳達命令,說晉軍已經開拔,要宋人堅守城池。 可是,解揚在路上被楚人抓獲,楚王威逼解揚對宋人誑說晉國根本不能救宋,解揚假意答應了。
可他登上樓車後卻喊道:”我是晉大夫解揚,不幸為楚所俘,他們威逼我勸誘妳們投降。我假意應承,好借機傳達消息,我主公親率大軍來救,很 快就會到了。”
楚王大怒,認為他不守信用,喝令將解揚推出去斬首。 解揚面無懼色,理直氣壯地答道:“我根本沒有失信,作為晉臣的我如果取信於妳楚王,必然失信於晉君。
假如楚國有壹位大臣公然背叛自己的主 子,取悅於他人,妳說這是守信用還是不守信用呢?好了,沒什麽可說了, 我願意立刻就死。以此來說明楚國對外講信用,對內則無信用可言。”
楚王聽後怒氣頓消,感慨地說:“解揚真是個忠臣烈子啊!”就赦免了。
7. 跪求 古文 解揚守信 的翻譯楚國攻打宋國睢陽,宋向晉國求救。 晉派大夫解揚去宋國傳達命令,說晉軍已經開拔,要宋人堅守城池。 可是,解揚在路上被楚人抓獲,楚王威逼解揚對宋人誑說晉國根本不能
救宋,解揚假意答應了。 可他登上樓車後卻喊道:”我是晉大夫解揚,不幸為楚所俘,他們威逼
我勸誘妳們投降。我假意應承,好借機傳達消息,我主公親率大軍來救,很 快就會到了。”
楚王大怒,認為他不守信用,喝令將解揚推出去斬首。 解揚面無懼色,理直氣壯地答道:“我根本沒有失信,作為晉臣的我如
果取信於妳楚王,必然失信於晉君。假如楚國有壹位大臣公然背叛自己的主 子,取悅於他人,妳說這是守信用還是不守信用呢?好了,沒什麽可說了, 我願意立刻就死。以此來說明楚國對外講信用,對內則無信用可言。”
楚王聽後怒氣頓消,感慨地說:“解揚真是個忠臣烈子啊!”就赦免了
8. 朱暉重信文言文答案初,暉①同縣張堪素有名稱②,嘗於太學③見暉,甚重之,接以友道,乃把暉臂曰:“欲以妻子托朱生。”暉以堪先達④,舉手未敢對,自後不復相見。堪卒,暉聞其妻子貧困,乃自往候視,厚賑贍⑤之。暉少子怪而問曰:“大人不與堪為友,平生未曾相聞,子孫竊怪之。”暉曰:“堪嘗有知己之言,吾以信於心也。”
(節選自《後漢書》)
註釋①暉:朱暉,與張堪同為東漢人。②名稱:名聲,名望。③大學:漢朝設在京城的最高學府。④先達:指有道德、有學問的前輩。⑤賑贍:救濟,周濟。
1.解釋下列句中的加點詞語。
(1)暉同縣張堪素有名稱( )
(2)乃把暉臂曰( )
(3)舉手未敢對( )
(4)子孫竊怪之( )
2.下列句子中加點詞的意義和用法與例句相同的壹項是( )
例句:欲以妻子托來生
A.屬予作文以記之 B.暉以堪先達
C.以殘年余力 D.故臨崩寄臣以大事也
3.用現代漢語寫出下面句子的意思。
暉聞妻子貧困,乃自往候視,厚賑贍之。
4.結合文中朱暉的言行說說他是個怎樣的人。
《朱暉守信》閱讀答案:
1.(1)壹向,平素。(2)握,持。(3)答復,回答。(4)感到奇怪。
2.D
解析D.故臨崩寄臣以大事也,“以”作副詞,解釋為“把”,與例句解釋相同。
3.朱暉聽說他的妻子兒女生活貧困,於是親自去問候看望,並救濟他們很多東西。
4.朱暉是個重信義(情義)的人,雖然口頭沒有答應張堪的囑托,卻銘記在心,在張堪死後,還是幫助他的家人。
譯文:
早前,與(朱)暉同縣的張堪壹直很有名氣,曾經在太學見過(朱)暉,很看重他,把他當朋友對待,握著(朱)暉的胳膊說,“準備把妻子托付給朱先生”。(朱)暉因為(張)堪已經是名人,所以只是拱手沒有敢應承,之後(二人)再也沒有見個面。(張)堪死後,(朱)暉聽說他的妻子生活貧困,於是親自前往探視,送去豐厚的錢款扶持。(朱)暉的小兒子頡很不理解,問到:“父親您不和(張)堪為友,平生也沒什麽往來,我們實在覺得奇怪啊”。(朱)暉說,“(張)堪曾經對我說過知己的話,我銘記在心”。
9. 關於誠信的文言文有哪些1. 《曾子殺彘》
原文
曾子妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女(同“汝”)還,顧反,為女殺彘(豬)。”妻適市反,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”
譯文
曾子的夫人到集市上去,他的兒子哭著鬧著要跟著去。他的母親對他說:“妳先回家呆著,待會兒我回來殺豬給妳吃。”她剛從集市上回來,曾子就要捉豬去殺。她就勸止說:“只不過是跟孩子開玩笑罷了。”曾子說:“妻子,可不能跟他開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的正確的教導。現在妳欺騙他,這是教孩子騙人啊!母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是現實教育的方法。” 於是曾子就殺豬煮肉給孩子吃。
2. 《陳太丘與友期 》
原文
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之。元方入門,不顧。
譯文
陳太丘跟壹個朋友約定壹同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走後,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:“妳爸爸在家嗎?”元方答道:“等妳好久都不來,他已經走了。”那人便發起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好壹塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。” 元方說:“您跟我爸爸約好正午壹同出發,您正午沒到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車裏下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。
3. 《 急不相棄》
原文
華歆、王朗俱乘船避難,有壹人欲依附,歆輒難之。朗曰:" 幸尚寬,何為不可?" 後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:" 本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?" 遂攜拯如初。世以此定華、王之優劣。
譯文
華歆和王朗壹起乘船避難,有壹個人想搭乘他們的船,華歆很為難。王朗卻說:" 幸好船還寬敞,有什麽可為難的。" 壹會兒賊寇要追上來了,王朗想丟下剛才搭船的人。華歆說:" 剛才我所以猶豫,正是這個原因。既然已經接納了他來船上托身,哪裏能因為情況危急就丟下他呢。" 於是就繼續帶著他趕路。世人也由此判定華王二人的優劣。
4. 《範式字巨卿》
原文
範式字巨卿,少遊太學,為諸生,與汝南張劭為友。劭字元伯。二人並告歸鄉裏。式謂元伯曰:“後二年當還,將過拜尊親,見孺子焉。”乃***克期日。後期方至,元伯具以白母,請設饌以候之。母曰:“二年之別,千裏結言,爾何相信之審邪?”對曰:“巨卿信士,必不乖違。”母曰:“若然,當為爾醞酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜飲,盡歡而別。
翻譯
範式字巨卿,山陽金張(今山東金山縣)人。年輕時在太學求學,成為眾多求學者之壹,與汝南張劭是同窗好友,張劭字元伯,兩人同時離開太學返鄉,範式對張劭說,二年後我將到妳家拜見妳的父母,看看妳的孩子。於是約好了日期。後來當約好的日期快到的時候,張劭把這件事告訴他母親,請他母親準備酒菜招待範式。母親問:妳們分別已經兩年了,相隔千裏,妳就那麽認真地相信他嗎?張劭回答:範式是壹個講信用的人,他壹定不會違約的。母親說,如果真的是這樣,那我就為妳釀酒。到了約好的那日,範式果然來到。大家壹起飲酒,盡歡而別。