“刑不上大夫”被誤解的意思是:貴族階層和官員犯罪不應受刑法處罰。而它的真實用意則為對上層違法者的壹種變通,讓懲罰在形式上更人性化些。中國文化博大精深,而且語言的歷史是非常悠久的,有些話很容易引起歧義,不同的文學者對他們的翻譯可能就會不壹樣。但是在歷史上有的人就喜歡鉆文字的空子,他們利用這些空子來進行犯罪,就好比“刑不上大夫”。
“刑不上大夫”其實還有另壹種解釋,就是對於那些皇家貴族,我們應該用禮法來教化他們,使他們的壹些言行和舉止規範起來,讓他們懂得禮法和守法。還沒到那種犯錯誤就要受到懲罰的地步,但是對於老百姓的話就不壹樣了,只要他們犯了錯誤就必須受到懲罰,畢竟老百姓的身份怎麽能和皇家貴族相比,因此我們也可以看出在古代的教育也是有高低之分的。
在我們古代的時候,如果大夫犯法了,是不必與庶民同罪的,首先定罪是肯定有的,但是那只是形式上而已,因為他們覺得大夫雖然犯了錯誤,但是他們身份是尊貴的,可以免其羞辱,所以在受到處罰的時候沒必要大動幹戈,悄悄的在背地裏進行就可以了,因此在法律的面前是享有特授權的。
但是“刑不上大夫”並不是說身份尊貴犯了罪就不用受罰,我們可以舉壹些例子:比如說商鞅被五馬分屍、李斯被腰斬了。同時可以看出的是古代的刑罰還是比較嚴格的。