《嶽陽樓記》的意思翻譯如下:
《嶽陽樓記》描繪了嶽陽樓在不同季節、氣候下的風景變化,以及遊人心情的差異。最後引發出“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的名言,表達了作者的高尚人格和遠大抱負,對後世仁人誌士有重大影響。
《嶽陽樓記》的翻譯為:慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建嶽陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑托我寫壹篇文章來記述這件事情。
我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,壹天裏陰晴多變,氣象千變萬化。這就是嶽陽樓的雄偉景象。前人的記述已經很詳盡了。雖然如此,那麽向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這裏聚會,他們觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?
像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,這時登上這座樓啊,就會有壹種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。
到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,壹片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚遊來遊去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。
有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光壹瀉千裏,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沈入水中的玉璧,漁夫的歌聲在妳唱我和地響起來,這種樂趣真是無窮無盡啊!這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱壹並忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。
唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同於以上兩種人的心情,這是為什麽呢?是由於不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷裏做高官就應當心系百姓;處在僻遠的江湖間也不能忘記關註國家安危。
這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那麽他們什麽時候才會感到快樂呢?他們壹定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂”。唉!沒有這種人,我同誰壹道呢?寫於慶歷六年九月十五日。
嶽陽樓的價值意義:
嶽陽樓采用純木結構,其造型因露明的木梁柱、構件、裝修而具有線條優美的表現力,保護木構件外表的漆繪給建築結構賦予了色澤美,顯示出中國古建築獨特的民族風格。
有湖湘樓閣建構和清代官式建築相結合的特征,呈現出獨特的建築藝術形象,凝結著中國勞動人民的智慧經驗和藝術才能,在美學、力學、建築學、材料學、工藝學等方面都有較為重要的研究價值,是研究中國古代樓閣建築的重要實例。
文人墨客在此登覽勝境,憑欄抒懷,並記之於文,詠之於詩,形之於畫,工藝美術家多以嶽陽樓為題材刻畫洞庭景物,使嶽陽樓也成為藝術文化中重要的創作主題。
嶽陽樓是湘楚文化的傑出代表,有杜少陵五言絕唱,範希文兩字關情,滕子京百廢俱興,呂純陽三過必醉等文化內涵,是儒家文化、玄學文化的重要載體。嶽陽樓是人文景觀與自然景觀的結合,洞庭湖、揚子江、巴陵山、嶽州城,山、水、樓臺相映成景。
盛載了名聯、名詩、名文,陳設著古今墨寶,建築中庸對稱,自上而下,四梁貫頂,體現了天、地、人合而為壹的思想。