當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 寇準讀書的文言文翻譯

寇準讀書的文言文翻譯

 導語:《宋史·寇準傳》裏講述了寇準讀書的故事,接下來,就讓我們壹起來看看下面的寇準讀書的文言文翻譯吧!

寇準讀書的'文言文原文

 初,張詠在成都,聞準入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也。”準莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣。”

  註釋

 謂:對……說。

 嚴:敬重。

 供帳:舉行宴請。

 及:到了......的時候。

 還:返回。

 具:備辦。

 待:接待。

 將:將要。

 郊:城外,野外。

 聞:聽說。

 適:恰好。

 自:從。

 去:離開。

 諭:明白。

 徐:慢慢地。

 準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。

 《霍光傳》:載於《漢書》,傳末有“然光不學無術,暗於大理”之語。

寇準讀書的文言文翻譯

 起初,張詠在成都做官,聽說寇準做了宰相,就對自己的同僚下屬說:“寇準是少見的人才,可惜他知識學問不夠啊。”等到寇準出使到陜西的時候,恰好張詠從成都被罷官回來,寇準隆重設宴,準備酒食款待張詠。張詠將要離開的時候,寇準把他壹直送到郊外,寇準問他:“您有什麽話要教導我嗎?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不能不去看啊。”寇準沒有領會到他的意思,回去以後拿出《霍光傳》來看,看到裏面有“不學無術”這句話的時候,才明白過來。笑著說:“這是張先生在說我啊。”

  道理

 1、寇準具有寬容大度、謙虛謹慎、不恥下問、有自知之明 等品質。

 2、寇準寬厚

 3、張詠足智多謀,敢於指出別人的缺點與不足,說話註意方式,不會正面指出其不妥之處,語氣委婉得體。