英文譯文:France, army, head of the army, Joséphine
中文翻譯:法國,軍隊,“軍隊的首領們”、約瑟芬
附言:1、此前寫的的確是錯的,來源於壹些不靠譜的傳記,以及“國防大學大忽悠”“馬駿”的說法……
2、“軍隊的首領們”是直譯,但肯定不合適。我不知道在這裏,拿破侖是指他的元帥們,還是代指所有法軍的軍官……
3、約瑟芬是拿破侖的第壹任妻子,法蘭西帝國的第壹任皇後,後因不能生育被迫與拿破侖離婚(仍保有皇後稱謂)。她比拿破侖大6歲,是帶著壹兒壹女的寡婦。嫁拿破侖之前是法國社交圈的名媛,在拿破侖發跡之初嫁給他,但婚後對拿破侖不忠。但從拿破侖的種種做法和最後的話看來,不論約瑟芬對他如何,他始終愛著她。可以說約瑟芬是拿破侖壹生最掛念的愛人……這回肯定錯不了,純手打,望采納