這幾句大意是:慶幸別人的災禍,是不仁義的;忘掉別人給自己的恩施,是不道德的。幸,慶幸。背,忘卻。施,恩施。
出處:明?馮夢龍《東周列國誌》第三十回“幸人之災,不仁;背人之施,不義。”
講了兩種處世態度:壹是幸災樂禍,壹是忘恩負義。這兩種處世態度顯然都是錯誤的,作者稱之為“不仁”、“不義”。人們當以此名言為戒,切不可做為人不齒的不仁不義之徒。
成語“背人之施”便出於此,意思是不報答別人的救助。
擴展資料
背人之施近義詞:恩將仇報
解釋:拿仇恨回報所受的恩惠。指忘恩負義。
出自:明·吳承恩《西遊記》第三十回:“我若壹口說出,他就把公主殺了,此卻不是恩將仇報?”
示例:虧這官人救了性命,今反~,天理何在! ◎明·馮夢龍《醒世恒言》卷三十
語法:主謂式;作謂語、定語;同“以怨報德”
近義詞倒戈壹擊、不知恩義、反戈壹擊、知恩不報、卸磨殺驢、忘本負義、養老鼠咬布袋、以怨報德、倒打壹耙、過河拆橋、忘恩負義
反義詞感恩戴德、以德報德、將心比心、報怨以德、沒世不忘、恩高義厚、感恩圖報、以德報怨、飲水思源、千恩萬謝、沒身不忘、感激涕零