「化物語」OP4
作詞:meg rock/作曲/編曲:神前暁
歌:千石撫子(花澤香菜)
せーの〖預備〗
se-no
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan jia da-me
〖但是 那樣 可不行〗
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan jia ho-ra
〖那樣 已經不行 妳看〗
心は進化するよ もーっと もーっと
ko ko ro wa shin ga su ru yo mo-tto mo-too
〖不然這顆心會進化哦 不斷地 不斷地〗
戀愛サーキュレーション
言葉にすれば 消えちゃう関系 なら
ko to ba ni su re wa ki e chia u kan kai na ra
〖要是說出來 就會破壞我們的關系的話〗
言葉を消せばいいやって
ko to ba uo ki se wa ii ya tte
〖那麽封住嘴巴就行了吧〗
思ってた?恐れてた?
o mo tte ta? o su re te ta?
〖有這樣想過嗎?感到害怕?〗
だけど あれ? なんか 違うかも
da ke do a re? nan ka qi ka u ka mo
〖可是 啊咧? 好像 有點不對〗
千裏の道も壹歩から
sen ri no mi qi mo i bu ka ra
〖千裏之行始於足下〗
石のように固いそんな意誌で
ji shi no yo u ni ga ta i son na i shi de
〖憑那猶如磐石般堅固的意誌〗
塵も積もれば やまとなでしこ?
qi ni mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko?
〖只要壹點點積累 就能有所改變?〗
しーぬきで いや 死ぬきで
shi-nu ki de shi nu ki de
〖去掉"shi" 不 盡力去做吧〗
ふわふわり ふわふわる
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
〖輕飄飄 飄啊飄〗
あなたが 名前を呼ぶ
a na ta ga na mai uo yo bu
〖妳在呼喊 我的名字〗
それだけで宙へ浮かぶ
so re da ke de jiyu he u ka bu
〖僅僅如此我就飄起來了〗
ふわふわる ふわふわり
fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri
〖飄啊飄 輕飄飄〗
あなたが笑っている
a na ta ga wa ra tee i ru
〖看見妳在笑〗
それだけで笑顏になる
so re da ke de e ga uo ni na ru
〖僅僅如此我就高興起來了〗
神様 ありがとう 運命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga to u unnmei no i da tsu wa de mo
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗
めぐり合えたことが 幸せなの
me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no
〖能與他相遇 也是壹種福分〗
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan jia da-me
〖但是 那樣 可不行〗
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan jia ho-ra
〖那樣 已經不行 妳看〗
心は進化するよ もーっと もーっと
ko ko ro wa shin ga su ru yo mo-tto mo-too
〖不然這顆心會進化哦 不斷地 不斷地〗
そう そんなんゃ いやーだ
so u son nan jia iya-da
〖是的 我不要 那樣〗
ねぇ そんなんじゃ まーだ
ne e son nan jia ma-da
〖嗯 那樣 還不行〗
わたしのこと見ていて ずーっと ずーっと
wa ta shi no ko to mi te i te ne tsu-tto tsu-tto
〖請妳註視著我吧 直到 永遠〗
「戀愛サーキュレーション」
私の中の あなたほど
wa ta shi no na ka no a na ta ho do
〖在我心中的 全是妳〗
あなたの中の私の存在は まだまだ
a na ta no na ka no wa ta shi no son zai wa ma da ma da
〖在妳心中 我的存在 依然〗
大きくないこともわかってるけれど
ou ki ku na i ko to mo
わかってるけれど
wa ka tte ru ke re do
〖並不重要 雖然這點我明白〗
今この同じ瞬間 ***有してる実感
i ma ko no on na ji syun kan kyou you shi te ru ji kkan
〖但現在這相同的瞬間 ***有的實感〗
塵も積もればやまとなでしこ
ti ri mo tu mo re ba ya ma to na de shi ko
〖少少地積累起來就能變得重要〗
略して ちりつも やまと撫子
rya ku shi te ti ri tu mo ya ma to na de ko
〖略稱 積少成多〗
くらくらり くらくらる
ku ra ku ra ri ku ra ku ra ru
〖團團轉 轉啊轉〗
あなたを 見上げたら
あなたを見上げたら
a na ta wo mi a ge ta ra
〖只要向妳 擡頭望去〗
それだけで 眩しすぎて
so re da ke de ma bu shi su gi te
〖僅僅如此 就覺得很耀眼〗
くらくらる くらくらり
ku ra ku ra ru ku ra ku ra ri
〖轉啊轉 團團轉〗
あなたを思っている
a na ta wo o mo tte i ru
〖我在想念著妳〗
それだけで 溶けてしまう
so re da ke de to ke te si ma u
〖僅僅如此 就像要溶解壹般〗
神様 ありがとう 運命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga to u unmei no i da tsu wa de mo
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗
めぐり合えたことが 幸せなの
me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no
〖能與他相遇 也是壹種福分〗
戀する季節は 欲張りサーキュレーション
koisuru kisetsu wa yokubari sa-kya re-syun
〖戀愛中的季節是 貪得無厭的循環〗
戀する気持ちは 欲張りサーキュレーション
koisuru kimochi wa yokubari sa-kya re-syun
〖戀愛中的感受是 貪得無厭的循環〗
戀する瞳は 欲張りサーキュレーション
koisuru hitomi wa yokubari sa-kya re-syun
〖戀愛中的瞳眸是 貪得無厭的循環〗
戀する乙女は 欲張りサーキュレーション
koisuru otome wa yokubari sa-kya re-syun
〖戀愛中的少女 貪得無厭的循環〗
ふわふわり ふわふわる
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
〖輕飄飄 飄啊飄〗
あなたが 名前を呼ぶ
a na ta ga na mai uo yo bu
〖妳在呼喊 我的名字〗
それだけで宙へ浮かぶ
so re da ke de jiyu he u ka bu
〖僅僅如此我就飄起來了〗
ふわふわる ふわふわり
fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri
〖飄啊飄 輕飄飄〗
あなたが笑っている
a na ta ga wa ra tee i ru
〖看見妳在笑〗
それだけで笑顏になる
so re da ke de e ga uo ni na ru
〖僅僅如此我就高興起來了〗
神様 ありがとう 運命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga to u unnmei no i da tsu wa de mo
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗
めぐり合えたことが 幸せなの
me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no
〖能與他相遇 也是壹種福分〗
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan ja da-me
〖但是 那樣 可不行〗
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan jia ho-ra
〖那樣 已經不行 妳看〗
心は進化するよ もーっと もーっと
ko ko ro wa shin ga su ru yo mo-tto
〖不然這顆心會進化哦 不斷地 不斷地〗
そう そんなんじゃ いやーだ
so u son nan jia iya-da
〖是的 我不要 那樣〗
ねぇ そんなんじゃ まーだ
ne e son nan ja ma-da
〖嗯 那樣 還不行〗
わたしのこと見ていて ずーっと ずーっと
wa ta shi no ko to mi te i te ne tsu-tto tsu-tto
〖請妳註視著我吧 直到 永遠〗