壹、秋耕深,春耕淺。
英譯:Autumn ploughing deep, shallow spring ploughing.
二、春耕如翻餅,秋耕如掘井。
英譯:Spring ploughing such as flipping cake, autumn ploughing such as digging well.
三、春耕深壹寸,可頂壹遍糞。
英譯:Spring ploughing is an inch deep, can be top of the dung.
四、春耕不肯忙,秋後臉餓黃。
英譯:Spring ploughing refused to be busy, autumn face hungry yellow.
五、耕好耙好,光長莊稼不長草。
英譯:Ploughing good rake good, light long crops do not grow grass.
六、莊稼不認爹和娘,精耕細作多打糧。
英譯:Crops do not recognize father and mother, intensive cultivation of more food.
七、因地制宜,合理密植。
英譯:According to local conditions, reasonable dense planting.
八、想要苞米結,除非葉搭葉。
英譯:Want to bracts the knot, unless the leaves are leafy.
九、合理密植真正好,光長禾苗不長草。
英譯:Reasonable dense planting is really good, light long seedlings not long grass.
十、密植好,密植強,合理密植多打糧。
英譯:Good planting, strong planting, reasonable cultivation of more grain.
十壹、谷宜稀,麥宜稠,高梁地裏臥下牛。
英譯:Gui thin, wheat is thick, sorghum in the field lying down cattle.
十二、行船防灘,作田防旱。
英譯:Boating Beach, field drought prevention.