杜甫關於清明節的詩如下:
《小寒食舟中作》——唐.杜甫。
佳辰強飲食猶寒,隱幾蕭條戴鹖冠。春水船如天上坐,老年花似霧中看。娟娟戲蝶過閑幔,片片輕鷗下急湍。雲白山青萬余裏,愁看直北是長安。
翻譯如下:小寒時節,強飲了點酒,吃了些冷食,靠著烏皮幾,席地而坐,烏皮幾已經破舊,縫了很多遍了,頭上戴著褐色的帽子。春來水漲,江河浩漫,所以在舟中漂蕩起伏猶如坐在天上雲間;身體衰邁,老眼昏蒙,看岸邊的花草猶如隔著壹層薄霧。見蝶鷗往來自由,各得其所。站在潭州向北直看長安,像是在望天上的白雲,有壹萬多裏,驀然生愁。
《清明》——唐.杜甫。
著處繁花務是日,長沙千人萬人出。渡頭翠柳艷明眉,爭道朱蹄驕嚙膝。此都好遊湘西寺,諸將亦自軍中至。馬援征行在眼前,葛強親近同心事。金鐙下山紅粉晚,牙檣捩柁青樓遠。古時喪亂皆可知,人世悲歡暫相遣。
詞句註釋:
1、著(zhuó)處:處處,到處。花務:全詩校:“壹作華矜。”是日:指清明節。是,全詩校:“壹作足。”
2、明眉:明艷的眼眉。指遊女。
3、朱蹄:紅色的馬蹄。指駿馬。嚙(niè)膝:古人認為良馬低頭口至膝,故以嚙膝指稱駿馬。
4、都:都會,指長沙。湘西寺:指嶽麓山道林二寺。
5、亦:全詩校:“壹作遠,壹作方。”
6、馬援:東漢名將。曾任伏波將軍,率軍遠征交趾。此喻湘中大將。
7、葛強:見卷二二二杜甫《壯遊》百商。此喻軍中部將。
8、粉:全詩校:“壹作日。”
9、牙檣:象牙裝飾的桅桿,壹說桅桿頂端尖銳如牙,故名。後為桅桿的美稱。捩(liè):扭轉。青樓:指妓院。
10、離:全詩校:“壹作難。”