絕招1文化
2008是中國年,全世界的焦點仍然是北京奧運。功夫屬於中國,熊貓屬於中國,功夫加上熊貓便強調了這是壹部中國題材的電影。在中國年放映中國題材的電影,《功夫熊貓》抓住了北京奧運的商機。
看中文版配音的《功夫熊貓》,也許很多人都會有種錯覺,認為這是中國人制作的原汁原味的中國電影。《功夫熊貓》的制作者們,沒有用自以為是的固有思維去定義中國的功夫與熊貓,而是經過對中國文化的刻苦鉆研才向全世界展現了基本地道的功夫與熊貓,讓歐美觀眾驚奇,讓中國觀眾驚嘆。據了解,導演是個十足的中國迷,不僅喜歡中國傳統文化,還看過《大鬧天宮》、《哪咤鬧海》等中國動畫電影。
中國味彌漫了電影的每壹個角落,濃厚的中國文化氣息從壹開篇就做到了極致。除了功夫與熊貓這兩大中國元素之外,阿寶家的傳統手推車與面館,和平村的四人轎、鞭炮、針灸與傳統廟會,各個人物角色的服飾,無處不在的漢字,還有村民們的生活習慣也很符合中國古代特點,寫毛筆字,手拿筷子吃包子和面條,就連螳螂都喜歡喝面條湯等等,都給觀眾帶來了強烈的視覺沖擊和致命的吸引力。在建築風格方面,飛檐鬥拱、紅墻綠瓦,而寺廟中更是裝點了許多山水畫、瓷器,室內的墻壁、柱子、桌椅繪制都很用心。中國四川壹帶的自然美景在影片中也得到了淋漓盡致的展示,雲霧繚繞、山水秀麗,頗有意境。
不僅如此,人物的名字也保留了中國發音,主角熊貓“Po”的發音類似“國寶”的“寶”,功夫大師“ShiFu”是“師父”,烏龜大師“oogway”是“烏龜”,而那只被功夫大師寵壞了之後變成反面人物的雪豹“TaiLung”,有的音譯成“唐郎”,有的音譯成“大龍”,而“太郎”這個日本味十足的名字顯然比較合適壹些。在配樂方面,唱主角的幾乎是清壹色的中國民樂陣容,嗩吶、簫、二胡、古箏、木笛、鑼鼓、木琴等,中國民族味濃郁。
無論是《功夫熊貓》還是《埃及王子》、《花木蘭》,影片中都透著濃濃的民族氣息,三部影片的全球票房也成為動畫電影中的佼佼者,“民族的就是世界的”——這壹真理在商業電影的題材選擇上得到了體現。
絕招2功夫
為什麽《功夫熊貓》的票房能夠高於同樣以中國文化為背景的《花木蘭》?功夫恐怕是最大的因素。中國武俠功夫片,不僅中國人愛看,全世界人民都愛看,歐美人在談論“KungFu”時,總喜歡在前面加上“Chinese”。這個由李小龍帶向全世界的中國文化形式,是外國人通過電影認識中國文化的第壹個標誌,也是中國商業電影走向世界的敲門磚。
《功夫熊貓》壹片的整體氣息與中國武俠小說描繪得如出壹轍,飛檐走壁、點穴神功,及各種武俠小說中常見的招式、學派、武俠精神和江湖義氣,有金庸和古龍小說的架構,甚至佛學思想均在影片有所體現。與其說是“功夫熊貓”,不如說“武俠熊貓”更為貼切些,只是西方人對“功夫”這個詞太著迷。涉及的中國功夫讓人眼花繚亂,十八般武藝通通派上用場:“五大武林高手”中,母老虎使用虎拳,臂力和爪子是主要武器,善用奔跑,兇猛淩厲;青蛇使用蛇拳,善於出其不意的攻擊,滑動速度快而靜,高傲幽雅;金絲猴使用猴拳,上躥下跳,靈活自如,還會耍棒子,嬉皮笑臉;丹頂鶴是唯壹能飛的動物,使用鶴拳,躲閃自如,嘴部攻擊較多,並可作為後勤援助,平和友善;螳螂體積小便於隱藏,使用螳螂拳,轉移和出手速度快,兩只“大刀”能準確切中要害。至於功夫大師小熊貓,影片並沒有交代他的招式特色,但是單憑他能教出“五大武林高手”和雪豹這樣的高徒,就能推測出他是壹個精通各類武藝的名師。
《功夫熊貓》借鑒了李小龍、成龍、李連傑等人的影子:阿寶與雪豹太郎對決,阿寶的招式與叫聲都模仿了李小龍;在打鬥過程中的幽默則是借鑒了成龍的電影,功夫大師在訓練阿寶時的“搶包子”片段成了影片中最精彩的打鬥片段,對於身邊道具如筷子、碗等的運用,還有見招拆招邊打邊吃的演繹形式,都是成龍電影裏的慣用套路;而李連傑的經典電影《少林寺》中的少林棍法則被搬到了“五大武林高手”之壹金絲猴身上。最令人驚喜的情節則是點穴神功的出現,當“五大武林高手”與雪豹在吊橋上壹決高下而慘敗時,雪豹並沒有趕盡殺絕,而是點了他們的穴位,讓他們動彈不得。
絕招3幽默
影片的故事內容雖然很簡單,但搞笑的橋段卻壹點也不簡單,時刻能讓觀眾捧腹大笑。影片壹開始,阿寶為看比武大會費盡九牛二虎之力。當他帶著壹身的脂肪終於征服1888級臺階時,比武大會剛好過了入場時間,“嘣”的壹聲把阿寶關在大門外,阿寶想盡壹切辦法進入比武現場,從門縫窺探,爬墻,用樹枝做彈簧等等,無所不用其極,可惜都失敗了。最後,阿寶通過自制的“煙火板凳”正好“飛”到賽場中間,當被煙火炸暈的阿寶醒來時卻看到烏龜大師指著他,宣布他就是“神龍大俠”。笨拙的阿寶在影片開頭就讓人忍俊不禁。
最有趣的情節還有“阿寶偷吃餅幹”和“阿寶挨針灸”。熊貓阿寶見到食物時如獲至寶的豐富表情和大吃特吃的滑稽動作,被導演用作最大的笑料,貫穿整部影片,每當他因滿嘴食物而做出各種古怪的表情,都會令觀眾笑噴。阿寶在接受丹頂鶴為其針灸時,母老虎正嚴肅地與他談話,阿寶此時卻做了個極度搞怪的鬼臉後迅速暈倒,原來是丹頂鶴針錯穴位導致阿寶面癱。周星馳無厘頭的搞笑方式在《功夫熊貓》中得到了盡情再現。
壹只渾身肥肉、好吃懶做的熊貓本身就很滑稽了,偏偏他還有壹個體積比他小N倍、走路搖搖擺擺的鴨子爸爸,和壹個瘦小的小師父。鴨子爸爸壹心想讓熊貓兒子繼承自己的面館,他自以為是地認為兒子做夢夢見的是面條,將成為壹個廚藝高超的面條師傅。每當鴨子爸爸戴著這樣的表情自信滿滿地望著兒子,熊貓兒子卻表現出心虛的表情時,巨大的反差帶出不小的幽默效果。他的小師父是個不茍言笑的人,但影片的最後也安排他幽了壹默。當阿寶抱著被太郎打得奄奄壹息的功夫大師,哭著說“師父不要死”的時候,功夫大師忽然睜開眼睛大吼壹句:“我沒死!”
絕招4禪意
影片用故事告訴觀眾:心懷夢想、相信自己並去努力就能實現夢想。熊貓阿寶壹直有個夢想,對武術更是癡迷不已,當他被無厘頭地選為“神龍大俠”時,他沒有退縮,勇敢地接受了任務,最後,沒有任何功夫基礎的阿寶在堅持不懈的努力下,終於成為了蓋世英雄。當然,阿寶也有膽怯的時候,當功夫大師終於悟透烏龜大師所說的“從來沒有意外”而承認阿寶的“神龍大俠”的身份時,阿寶害怕了,“最傷我心的是,我每天努力練習,卻還是這個我。”在功夫大師苦於如何勸說阿寶時突然發現,吃東西才是阿寶的最大動力。發現這點後,功夫大師因材施教,利用與之爭奪食物來訓練阿寶,並向他灌輸“只要相信自己是神龍大俠,妳就是神龍大俠”的思想。
影片中經常呈現積極和健康的經典臺詞,諸如“沒有什麽是不可能的”、“昨天是歷史,明天是謎團,只有今天才是天賜的禮物”、“認為自己行,自己就真的行”等等。還有大量中國傳統學說思想存在,如阿寶在拿到“神龍秘籍”時卻發現“秘籍”是空白的,鴨子爸爸在向阿寶傳授做面條的“秘籍”時說:“我私家湯的絕密食材,就是……什麽都沒有。”烏龜大師也說:“無論妳做了什麽,那個種子還是會長成桃樹,妳可能想要蘋果或桔子,可妳只能得到桃子,那個種子還是會長成桃樹。”這幾點類似老子的“道法自然”;烏龜大師預料到太郎要逃獄,派飛鳥信使去通知監獄長加強防備,但從信使身上掉下的毛卻成為太郎打開枷鎖的工具,這壹點則符合中國的哲學思維,是“無事即有事”的儒學思想與周易的“天機”和“命運”的結合;烏龜大師的另壹句名言“妳的思想就如同水,我的朋友,當水波搖曳時,很難看清,不過當它平靜下來,答案就清澈見底了”,以及功夫大師壹直追求的“心靜”都有著很濃的禪意。
絕招5色彩
曾制作出《埃及王子》、《怪物史萊克》、《馬達加斯加》等動畫電影的夢工廠,幕後制作班底強大,《功夫熊貓》運用先進的3D動畫技術,通過電影寬銀幕呈現了獨壹無二的視覺效果。影片中最讓人稱奇的是山河秀麗的美景和刻畫得細致入微的古代建築,兩者像是寫實的中國風景畫和建築美工畫,精妙的畫工讓觀眾嘆為觀止。
“玉皇宮”是影片的重要場所之壹,大量的玉竹裝飾其中,使其詩意典雅又不失威嚴。影片的另壹重要場所和平村則是以麗江的山谷和桂林為原型,誇張壯觀的桂林石柱有著讓人震撼的美感,而壹切都以圓形為設計根據的和平村則有著歡樂和悅目的效果。
《埃及王子》的整體色彩則以鮮亮的金黃色為主,跟埃及所處的地理位置以及埃及文化息息相關,沙漠、法老宮殿、金字塔等都是金黃色的,而壹條蔚藍色的尼羅河讓觀眾做了視覺Spa,緩和了亮色對視覺刺激。而《花木蘭》則以柔和的色調為主,襯托中國人內斂的氣質。由此可見,商業動畫中的美工也不是光有技巧就行的,更要能反襯影片的文化氣息。
絕招6明星
超強的配音陣容是影片的另壹大亮點,新生代搞笑巨匠傑克·布萊克擔任了為阿寶配音的偉大重任,為功夫大師配音的數屆奧斯卡獎得主達斯汀·霍夫曼則是配音陣容中的另壹個頂梁柱,此外,安吉麗娜·朱莉、成龍、劉玉玲等大牌明星的加盟讓影片星光熠熠。老演員霍夫曼說:“傑克是阿寶的不二人選,我們是第壹次合作配音,他的態度非常認真,最好的喜劇演員都把他的角色看得很認真,所以他才會演得這麽好。”而布萊克則說:“小熊貓在片中是功夫大師,達斯汀則是演技大師,他很用心去詮釋功夫大師,而且會用很真實的方式念臺詞,他簡直就是師父的化身。”
中文版的配音陣容雖然沒有英文版強大,但配音演員劉風、王肖兵、狄菲菲等人的高超技巧也大獲好評,尤其有些對話還巧妙地運用了時下年輕人的流行語,討巧的配音方式為影片增加了與英文版不同的幽默方式。
大牌明星的加盟無疑會讓壹部商業動畫片錦上添花,成功的商業片都很會利用“明星效應”。例如《花木蘭》的配音陣容也非常強大,英文版由艾迪·墨菲、溫明娜、米高·菲爾等明星配音,中文版由成龍、陳佩斯、許晴、陳慧琳、李玟、吳宗憲等大腕助陣;《埃及王子》除了在配音方面由瓦爾·基爾默、拉爾夫·費因斯、米歇爾·法伊弗等明星助陣,由惠特尼·休斯敦和瑪麗亞·凱利演唱的主題曲《When You Believe》更是成為經典金曲。