是“橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛”,出自魯迅的《自嘲》,原文如下:
運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。
破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流。
橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。
躲進小樓成壹統,管他冬夏與春秋。
譯文:
交了不好的運氣我又能怎麽辦呢?想擺脫卻被碰得頭破血流。
破帽遮臉穿過熱鬧的集市,像用漏船載酒駛於水中壹樣危險。
橫眉怒對那些喪盡天良、千夫所指的人,俯下身子甘願為老百姓做孺子牛。
堅守自己的誌向和立場永不改變,不管外面的環境發生怎樣的變化。?
擴展資料:
創作背景
二十世紀二十年代魯迅在北京時,曾被北洋軍閥政府免職通緝,受到壹些文人的攻擊和陷害。三十年代初期魯迅在上海,又遭受當時國民黨統治者的種種威脅和迫害。當時國民黨統治者壹面禁止書報,封閉書店,頒布惡出版法,通緝著作家,壹面將左翼作家逮捕、拘禁,秘密處以死刑。作者魯迅的處境十分險惡。
據《魯迅日記》記載,壹九三二年十月十二日,郁達夫同王映霞於聚豐園宴請作者魯迅,魯迅結合7日前的談話有感而作,當時同席的還有柳亞子夫婦。