Youth means a tempera-mental predominance of cour-age over timidity, of the ap-petite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20. Nobody grows mereiy by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, self-dis-trustl bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being is heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what is next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessi-mism, then you have grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
翻譯:
青春不是年華,而是心境;青春不是桃面,丹唇,柔膝,而是深沈的意誌,宏偉的想象,熾熱的感情;青春是生命的深泉在湧流.
青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進取壓倒茍安,如此銳氣,二十後生有之,六旬男子則更多見.年年有加,並非垂老;理想丟棄,方墜暮年.歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹唐必至靈魂.煩優,惶恐,喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰.
無論年屆花甲,亦或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂,奇跡之誘惑,孩童般天真永勝不衰.人人心中皆有壹臺天線,只要妳從天上人間接受美好,希望,歡樂,勇氣和力量的信號,妳就青春永駐,風華常存.
壹旦天線倒塌,銳氣被冰雪覆蓋,玩世不恭,自暴自棄油然而生,即使方年二十,實已垂老矣;然則只要豎起天線,捕捉樂觀的信號,妳就有望在八十高齡告別塵世時仍覺得年輕.
這是篇散文,但很好