中二病的英文翻譯是Secondary disease。
中二病,網絡流行詞,該詞源於日本,“中二”即初中二年級的意思。顧名思義,“中二病”指的是青春期少年特有的自以為是的思想、行動和價值觀。
隨著這個詞在網絡上的廣泛運用,“中二病”現在主要指那些自我意識過盛、狂妄,又覺得不被理解、自覺不幸的人,尤其是那些“成形的價值觀與尚未脫離的幼稚想法互相混雜”的成年人。?
擴展資料:
“中二病”並不是個嚴格的定義詞,通過不同途徑接觸它的人就會產生不同的理解,並且褒貶皆有,爭論不休。這類意識都暗暗地強化自己希望的狀態(如成熟、理智、與眾不同)、並且暗暗排斥不希望的狀態(如平凡、內疚、無力感)。
比如:“我與別人是不同的”、“錯的不是我,是世界”、“這才是成熟”、這三條有個毛線的關系,寫的人腦子有病嗎呵呵噠,認真點啊”、“如果有反例,就參看上面三條”等。
“中二病”的患者有部分自覺著抱著懷才不遇的想法,為了吸取註意力,而做出壹些特殊行為。不過很遺憾,盡管他們自我感覺良好,這些行為也大多並不討喜。對他人來說,這種行為常常就是徒增麻煩。
這也是“中二病”患者漸漸被大家當作白癡的主要原因。不過也正因為這樣的原因,也使得中二病具有了其自身特殊的萌點。其出於日本,故在與日系廣泛接觸的ACG界裏尤為流行。
嚴格說來“引用不屬於主流的外語的格言”並非中二病的典型表現,但由於其心理動因與中二病相同(吸引註意力)而常常與中二病伴生。
註意要與壹般意義上的學習外語區分,也要與壹般意義上的引用格言區分,中二病往往並不精通甚至不懂自己所引用的這句格言以外的該種外語,且往往只引用數目極少且有辨識度的格言。
百度百科-中二病