《塔木德》出自聖經的故鄉巴勒斯坦,以及文明的搖籃美索不達米亞。始於公元前6世紀巴比倫放逐時期,結束於羅馬***和時期。《巴比倫塔木德》於公元500年被編成法典形式,此時西羅馬帝國已滅亡。隨著作為世界強國的巴比倫的覆亡千禧之年開始了。它跨越了波斯,希臘,羅馬的崛起,衰落,滅亡,它見證了基督教在西方和近東地區基督教的傳播和其它宗教的消失。 1.初期
巴比倫放逐是人類歷史重大時期,特別是對以色列來說是這樣的。在期間,以色列人發現了自已。不僅重新發現了托拉並將它作為生活的準則,而且影響了新的宗教制度,比如猶太教堂,也就是沒有祭司或典禮的教會式禮拜出現了-----它是所有宗教史上最深遠的精神成就之壹。
2.口傳律法
公元前444年,在猶太***和國重建時期的猶太法學家Sofer以斯拉,首次提出新***和國的國內和宗教律法。他將放逐時期的所有的口傳的律法編入其中,並處理有著同樣精神的猶太教堂與社團的對抗問題。他的後繼者續繼他的工作,他們被稱之為Soferim,也稱之為“偉大的匯編者”。他們的教導和規則接受了大眾實踐的考驗,被看作halachah字面意思是:腳踏過的路,它清晰地指引以色列人應當怎麽生活。以斯拉和他的後繼者去逝後,耶路撒冷的古猶太最高評議會兼最高法院Sanhedrin取代了他們的位置。這幾代人喜愛上帝的律法,他們日以繼夜地思索上帝的律法,對聖經的句子的解釋被稱作米德拉西Midrash,對各種戒律的解釋對被稱作密西拿Mishnah。學院出現了系統培養這些新知識,同時刻若地收集年代久遠的口傳托拉的律法傳統。這種深入研究托拉的工作並不是輕而易舉的。後來由貴族和官員組成的撒都該教派Sadducee堅稱:在托拉上沒有特別寫出的律法都是危險的且要受到該譴責的篡改。後來出現的以之相反的法利賽教Pharisaic派則努力推動口傳律法的傳播。他們追求的是上帝創造的完整的無窮的啟示。他們堅信啟示的知識可以在《摩西五經》最初的手抄本中找到。真正托拉的啟示是摩西五經的含義,它揭示了上帝的思想,正如導師們與他們的後繼者不斷豐富細化壹樣,它的內容遠遠比文字本身更加豐富。Herford說:除了直接祈禱交流,研究托拉也是接近上帝的方式。它可能被稱作Pharisaic式的Beatific Vision。正如Kepler所說的:研究托拉是模仿上帝的思想。
3.密西拿
Pharisaic學院積極活的成果有因為太笨拙而不易記住的風險。因為這些所有的教導都是口頭的,沒有寫下來。公元前1世紀Hillel第壹次將口傳律法整理成為壹個系統。他是所有拉比中最有名望的。他說過壹句有名言:如果連妳自已都討厭做的事情,請不要讓妳的同伴去做。這就是托拉,剩下的都是這句話的註釋。他是溫和與仁慈的化身。“愛和平,爭取和平,愛妳的同胞,讓他們接近托拉”也是他的名言。他普及了解釋托拉的七條原則---比如:推論和類推的原則---聖經固有的意思要比引出的意思更好;並且在他的有生之年將口傳律法分成六卷,這種劃分被其後繼者所沿用。
4.作者生平
坦拿Tannaim,導師的身平,他們被稱為精神大廈的建築師,他們完成的這部完整的著作就叫Mishnah,除了Hillelp 之外有必要提及三個人。他們分別是Johanan ben Zakkai,拉比Akiba,拉比Judah the Prince。Johanan ben Zakkai是Hillel門徒中最年青的,公元70年,他在Jabneh學院,從羅馬對猶太國毀滅中他拯救猶太教。Jabneh學院成了猶太人學習的戰場和精神生活的中心,幾乎與其它拉比壹樣,他自食其力。他堅信猶太教要比它的政體更有生命力。用仁愛來取代獻祭儀式。他宣稱,人生最重的東西是心地善良。
下壹代人當中, Akiba是密西拿的實際作者,是他將它從口傳律法中脫離並編撰的。他是當代也是此後最偉大的拉比。正如傳說的那樣:如果讓摩西看到他的成就也會嫉妒壹陣子。他敏銳的洞察力使他能為每壹個口傳律法在聖經中找到依據。他的早期生活富有傳奇和神秘色彩。公元132年他為上帝和以色列的民眾殉難。在Akib死的當天拉比Judah the Prince出生,簡稱之為Rabbi---他是Hillel的第七代孫。他能力非凡,知識淵博,道德高尚。作為他這壹代人的精神領袖。-----用其權威的訓令統壹宗教儀式成為他的目標。因此,他重新調查已經堆積了幾個世紀的所有訓令集,刪減並增補,整理其內容。常收集被他接受的早期導師的意見,因此密西拿不是放在壹個單壹的模子中,它是壹個復合的作品。可能因為這個原因它取代了所有其它的口傳律法的會集作品,並且不久並成為權威著作。
5.劃分
我們不知道具體哪壹年拉比完成了他的作品。晚期大約在公元220年他采用了壹個密西拿的完整版本,它成型後包含了6卷:
1. 農業律法,有11篇,首篇講祈禱。
2. 節日和禁食,有12篇。
3. 女人和家庭生活,有7篇。
4. 民事刑法。
5. 聖所和食物律法,11篇。
6. 潔與不潔,12篇。
***63篇,每壹篇(massechta)分成章(perakim),***有523章。
6.成書時間。
關於密西拿成書的準確時間,在剛過去的9個世紀中,多種不同的意見在猶太著名權威中盛行。Sherira Gaon, Rashi, Luzzatto, Rapoport and Graetz堅持認為Rabbi是在沒有用筆和羊皮紙的情況下按照自已的想法整理的,然後在他的學院傳授的,其形式和內容和今天是壹樣的。並且因此通過口授給他的門徒,他的門徒再傳給下壹代。因此密西拿由準確的口授來保存下來直到學院的重要性下降,這個時期的導師發現有必要將它寫下來保存,這段時間在公元8世紀到9世紀之間。幾位同樣著名的權威Yehudah Hallevi, Maimonides and Abarbanel; Weiss, Geiger and Fraenkel則持相反意見,他們認為Rabbi親自寫下了完整的密西拿。
7.語言
密西拿的語言是新希伯來語,是源於西伯來聖經自然發展而來。生活交談和非正式語(比如中世紀的拉丁語),被部分人壹直沿用。它的詞匯和習語具有通俗的烙印。是各種生活行動的口頭討論或論述的紀錄。混合了大量的阿拉姆語,希臘語和拉丁語。
8.版本
最古老的密西拿手稿是在13世紀的帕爾馬意大利北部城市,劍橋,紐約。第壹部打印版本1492年出現在那不勒斯(意大利西南部港市),附有Maimonides的註釋。當前版本是附有15世紀Obadiah di Bertinoro的註釋。密西拿的譯本較多,最近的版本是由Canon Danby翻譯的英文版。但是密西拿版本的審核是未來的壹項任務。 1.革馬拉
對密西拿的註釋產生了第二部分也是更多的部分,被稱作革馬拉,意思是教導,用來解釋密西拿的術語和主要內容。尋找闡明的困難之處,協調陳述的差異;參考在密西拿中無名作者的決定;列出了同壹個主題與密西拿同時代的坦拿的編撰,以及他們所認同的程度。最後,它陳述了關於這些主題在巴勒斯坦或巴比倫學院發生的完整的辨論過程。
但是革馬拉不僅僅是註釋。它是孜孜不倦地收集,沒有提及與密西拿的聯系,無論什麽意見,數世紀以來,只要出自大師之口的,都紀錄在案。無論什麽傳統只要和他們有關的,都保留了下來。只要與宗教,生活,行為有關主題的,無論什麽都直接,甚至間接地包容進去。此外,因此猶太人義務的各方面的法律討論和制定,無論它是儀式的,民事的,或是道德方面的,都包含了聖經的道德說教。道德格言,大眾箴言,祈禱,寓言,神話,故事,風俗解說,猶太人與非猶太人;事實和科學想象,猶太人與異教徒的民間傳說,智慧和無知的愚味。大量復雜的的資料貫穿於革馬拉中,如壹個作者的名字,偶爾引用聖經語句,在思想或風格上源自於某些觀念的聯想的壹些其它意外事件。
2.HALACHAH 和HAGGADAH
塔木德按照內容分成HALACHAH和HAGGADAH。Emanuel Deutsch描述其中壹個來自大腦,另外壹個來自心;壹個是散文,另外壹個是詩句。壹個是承載著在爭辨,研究,比較,發展方面的精神能力,另外壹個承載著想象力,感覺,幽默的能力:
美麗古老的故事,
天使的神話,精靈的傳說,
神秘的寂靜的歷史,
節日歌和智慧語錄;
它是誇張有趣的,
更加充滿力量和火
信念—它們怎樣閃現,發光,閃爍。
正如海涅所描述的。
Halachah,正如我們學到的,意思是腳踏出的路,生活準則,宗教指引。它屬於承載猶太人行業的所有律法和規則。包含了儀式的,民事的,犯罪的,倫理的律法。其它的都是包含在Haggadah;字面意思是討論,講故事,在講道中講述。他還可以將這些再次劃分為多個組,我們有教義上的Haggadah,看待上帝的屬性和旨意,創造,啟示,救世的時間和今後的情況。與歷史有關的Haggadah將與英雄和重大事件有關傳統和傳奇帶入國家或世界歷史。從亞當到馬其頓國王亞歷山大,古羅馬皇帝提圖斯,以及Hadrian。這就是單純和簡單的傳奇,目的是敘述與正義與不正義的制造者有關的史實。在傳說中用榮譽和汙名來修飾道德。在Haggadah中還有異教的民間傳說,民俗部分描述或附帶了權威的斷言,這和是非分明的西方風格是不壹樣的。Schechter說:挑剔下面這句話是他們沒有洞悉Dr Johnson在特定場合對Boswell說的明智規則。“讓我們認真對待吧,因為那些人是傻子”。不幸的是這些傻子是猶太評論者或基督評論者,他們認為僅是壹時沖動的翻譯,或者描述sonic意觀點的個人意見,或者為了引起聽眾興趣把它當作與主題無關的幽默片段,是嚴重的事情。盡管Haggadah包含了無限的美和有永恒價值的名言,不要忘了它只代表個人的觀點,但不能以偏蓋全,也不能綁架權威。 1.巴勒斯坦革馬拉
有兩種革馬拉,壹種是在巴比倫學院完成的,另壹種是在巴勒斯坦完成的。嚴格地說,我現在稱後者為《耶路撒冷塔木德》是不正確的,因為聖殿被毀之後在耶路撒冷沒有學院,提比裏亞Tiberias壹直是猶太教研究的最重要的地方,只到巴勒斯坦的學院關閉,。拉比Johanan 和Abbahu是巴勒斯坦塔木德的首席導師現在稱Amoraim。
Johanan很早就成為了拉比Judah the Prince的門徒。他使他的Tiberias學院成為了研究猶太教的最重要的聖地。在很長的壹段時間裏,他被錯誤地認為是巴勒斯坦革馬拉的編緝者。下面這句話是這位導師最經典的壹句話:當埃及人淹死在紅海時,天使打算歌頌慶祝,上帝用這句話讓他們平靜下來:我的作品正在被毀,而妳們卻準備歌頌!
凱撒Caesarean學院的院長Abbahu是富有,受過學院系統教育的且受羅馬當局影響的壹個人。他善長防止基督教徒的攻擊。“寧願成為受害者,也不要成為迫害者”是他的格言。他提出了不斷創新的大膽想法---這個觀念被日後超越現實存在的猶太神秘主義所吸收,他們認為有個來源於現實存在的無形世界,就像打鐵時侯閃爍的火化壹樣產即消失。
公元425年在第壹個信奉基督教的皇帝的鎮壓下,取締了主教職位和學院,學院的討論不再被正式編輯。起初巴勒斯坦革馬拉遍布Mishnah的所有部分,但是由這段時期的敵對環境,導致大部分內容無可挽救的丟失了。
其halachic部分沒有了巴比倫塔木德的辨證精明的特色,而是平和的談論;其Haggadah部分也更加單純,更理性,可是與巴比倫塔木德相比,更沒有吸引力,更不具有詩的特色。巴勒斯坦塔木德是用古代敘利亞Syriac方言寫成,後人對這種語言並不熟悉,幾個世紀後猶太人幾乎忘記了這種語言。如果站在巴比倫塔木德的立場看,巴勒斯坦塔木德在法律上的決定不被認為擁有合法性。公元1523年,它被第壹次印刷。公元1859年J.Fraenkel對《耶路撒冷塔木德》的經典介紹出現。有壹個由M.Schwab翻譯的法國版本的《巴勒斯坦塔木德》。 1.巴比倫塔木德
當我們提到巴比倫革馬拉時,我們會想問它是什麽時候說的和寫的,它的產生地巴比倫,是壹個猶太自治區,猶太人在這個地區的時間比在其它地方的時間更長,從公元前586之後到公元1040年---約1626年;從賽勒斯Cyrus的覆亡到蒙古Mongol征服的時期。
2.語言
長期以來《巴比拉塔木德》的語言被認為是沒有語法格式的。這種看法現在看來存有偏見的。優秀的文法家已經發現它的規律,並能確定在Semitic語中配置的位置。其語言學在由Levy, Kohut and Jastrow上世紀***同完成Asher ben Jehiel的塔木德詞匯(Aruch)中被視為接近於壹萬年以前。巴比拉塔木德的風格大部分都是含蓄簡潔,不易閱讀的。常常反復出現省略地表達,壹個句子由壹個單字表示。討論,提問,回答緊密交織,缺乏明確的劃分。
3.風格
為了理解這些討論和上下文,要求努力思考和密切註意有經驗的學者指導和辨論說明的詳細闡述。要真正理解不能單獨靠語法和詞匯。即使是壹個精通希伯來語和亞拉姆語的學生,但是沒有經過傳統猶太人的指導而開始讀塔木德,他會發現壹頁也翻譯不了!有壹個偉大的語言學家同時也是壹位塔木德編著者曾經宣稱:假如在壹代人當中突然暫停塔木德的學習,傳統壹旦丟失,要想恢復幾乎是不可能的。
4.權威
提到了壹千多名Amoraim的名字,我們選擇了在巴比倫出生的Rab和Samuel,拉比Ashi和Rabina.Rab和Samuel,他們到了聖地坐在Judah the Prince的生旁,將代表權威的口傳律法的法典密西拿帶回了祖國。在公元216年Rab在Sura建立了壹個學院,該學院繁榮了8個世紀。“托拉的戒律是凈化人的生活”。這是他名言之壹。他教導說,未來的生活不只是被動的,因為正義的力量不會停下。正義在這個世界和未來世界將越來越強大並永遠持續下去,在未來正義的人們將上帝的光輝下喜悅。他聲稱:因為流放,上帝Shechinah哀悼,上帝祈禱:在對待我的孩子時,願我的仁慈大於我的正義。新年儀式中最莊嚴的部分也歸功於Rab。
在Nehardea的Samuel 是壹個醫生和天文學家,在猶太教中是壹個劃時代的人。他放棄了耶利米先知教導的原則,使得猶太人能夠在非猶太國生存並提供服務。Dina d’malchutha dina,就是他的規則,意思是這個地方巴比倫所有刑法都是上帝的律法也就是讓猶太民眾尊守非猶太國家的刑法。
對於其他兩個名字,Ashi,死於公元427年,並且在Sura學院任院長42年,結合了大量的學者們的的記憶,這些學者的腦力秩序是非同尋常的,這使得他能將塔木德中混亂的部分系統化並為其編纂成法典作準備。Rabina完成了巴比倫塔木德的編纂。他死於公元499年。是他讓下面的這段話成為猶太教儀式:舌不犯罪,嘴不狡詐;否則讓我的靈魂成為塵土,無聲無息。似乎許多篇章在Ashi and Rabina時代之前就由許多Amoraim作成了,正如在談論密西拿的情況壹樣,巴比倫革馬拉是否是由Ashi and Rabina寫成書的,還是只是口頭排序,尚且沒有定論it is a moot point。後者是Rashi和現代Luzzatto的觀點;兩人都將革馬拉的成書放在兩個世紀後。但是,有些學者認為,這麽龐大的文獻在這麽短的時間內成書是絕對不可能的事,還有壹點,它充滿了錯綜復雜的辨論,應當是需要兩個世紀的口頭排序,確認和精確的傳播。
5.廣度
巴比倫塔木德約為4個巴勒斯坦這麽大。它有5894頁,通常分12冊,在所有的版本中頁數都是相同的。在塔木德中的密西拿63篇中僅36篇作了註釋。但是忽略的篇章的主題的大部分是在其它篇章的革馬拉中處理的。
6.版本
象塔木德革馬拉這樣篇幅眾多的著作,經歷眾多抄寫者之手,難免不會出現與原著不同的錯誤。50年前,Rabbinowicz收集了當時的不多種版本。根據手稿檢查了這些手稿,特別是Munich手稿,它產生於公元1334年,包含了完整的塔木德的內容,唉,它是僅存唯壹的完整的塔木德手稿,因為中世紀教皇的固執,常常將整車的塔木德手稿投入火中。印刷術發明後,愚昧和過分熱心的審查員不僅刪除了與基督創始人有關的少量段落,而且他們還無知地刪除了其它大量認為隱性攻擊他們宗教的內容。塔木德僅有的壹個版本逃脫了審查員的摧殘,並在荷蘭被印刷成書。 1.塔木德的歷史
現在我們來講塔木德的歷史。從摩西五經到坦拿編寫的密西拿,從密西拿到Amoraim編寫的革馬拉,再到塔木德完成時期的到來。6世紀的Sahurean意見提供者和GeonimSura 和Pumbedita學院的院長們以及中世紀猶太人社區的精神領袖增加了壹些內容進去。因內容越來越多,所以自然讓人想到有必要對塔木德進行簡化和解釋。最主要的是將按照613條律法對塔木德進行了分類,並且將halachic與Haggadah分別印刷。後來,將解釋說明的部分寫成篇幅眾多的正文。
2.在猶太人中
所有這些嘗試中最偉大並且對於今天理解塔木德來說絕對不可缺少的是拉比Solomon Yitzchaki姓Rashi,公元1040年(這壹年)生於法國Troyes鎮的註解,其註解是以簡單明了且準確而著名。“他給了講解塔木德的人最偉大也是最珍貴的禮物;能夠抓住解釋需要的關鍵點並且用最少的詞表達需作者的意思。”(G. F, Moore說)
12世紀和13世紀的法國拉比通過他們的註解繼續對塔木德進行分類(被稱作Tosafoth),這些Tosafoth和Rashi的註解壹起編入成所有的正版塔木德中。與此同時,天才Maimonides的阿拉伯語寫的Mishnah評述,被稱為Mishneh Torah托拉副本或Yad Hachazakah強手之書,他還為塔木德寫了《解惑指引》。1567年,拉比Joseph Caro寫了Shulchan Aruch,它是至今按照主題分類的猶太生活中的宗教和民事律法。1571年克拉科夫Cracow的拉比對該著作進行了註釋,它是最近以來對Halachah的最具權威的編纂,不斷招來call forth許多更好的註釋。
3.在猶太人之外
在所有這些世紀裏,非猶太人對塔木德的態度都是勢不兩立的。Emanuel Deutsch說:自塔木德存在以來,幾乎它以明顯的形態存之前,它就被當作壹個人來對待。它被禁止,囚禁,燒毀100多次。國王皇帝,百信,反對者,竟相咒詛,發出大規模沒收銷毀這部不幸著作的法令布告。但是在Babel宣言中有壹個明顯的例外,就在有人遺責這部著作之前,1307年Clement五世,希望了解它,但沒有人告訴他。因此他建議在巴黎, 薩拉曼卡, 博洛尼亞, 牛津幾所大學中找到最接近塔木德語言風格的希伯來語,迦勒底語,阿拉伯語的講座。最後這些大學中的壹所大學能為這部神秘著作進行翻譯。不用說這只是壹個空想,更快速地銷毀不僅反復發生在在意大利和法國各別城市,而是總個神聖羅馬帝國。
最偉大的人文主義者John Reuchlin是第壹個維護他的人,即使塔木德包含了攻擊基督教的內容,也應當用最好的方式回應它。他說:燒毀是最殘暴的辨解。保存猶太書籍免於歇斯底裏式的盲目信奉者的毀壞變成了宗教自由者的戰鬥口號battle-cry。總本巴比倫塔木德印刷本面世,這不是偶然的,同年(1520年),在Wittenberg的路德燒毀了羅馬教皇的訓令。然後在接下來的兩個世紀中在基督教牧師成為塔木德知識的大師的狂熱活動不壹定是純粹地熱愛學習。僅在我們這個時代非猶太學者如美國的George Foot Moore,英國的Travers Herford,前納粹德國的Wuensche和Strack歸於(fallen under)他們對塔木德研究的熱愛並且意識到在宗教世界中基礎問題的教育是他們不可缺少的部分。1897年由L. Goldschmidt主編完整的巴比倫塔木德譯本和1520年威尼斯版本,現在基本完成。
3.塔木德中的宗教。
在塔木德摘要中詳細描述了獨特的宗教生活理論。塔木德宗教嘗試用律法和正義的理性滲透到人類生活的整體。在他們眼裏人類的壹切沒有什麽是微不足道的,每件事都是受宗教控制且神聖化的。宗教規則和義務伴隨壹個人從小到死甚至更久遠。它們指導著人的願望和每壹步行動。吃睡,公民義務,家庭生活---所有壹切都在《托拉》的秩序之下,這個秩序是人們自由且喜悅接受的。
雖然(while)每壹個宗教嘗試這樣的規則,但是塔木德系統是猶太教努力盡善盡美的代表。Arstne Darmsteter說:“在我們的眼裏,這是出於對這些思想家的尊敬和報償而給於的最偉大的頭銜。在猶太教中我們有這樣最完整的也是最完美的宗教思想的解釋。” 後來的I. Zangwill(Israel Zangwill)描述拉比猶太教為壹部這樣法典:讓智力情感無約束地思考和懷疑,產生哲學和詩意,又約束著讓精神,不讓它無約束地領駕於愛和奉獻之上。以便甚至連對宗教沒有感覺的非利士人至少能保持健全強大且機械地道德,這是他們快樂和教育後代的源泉。若把宗教比作音樂,如果他們不能給我們他們自已的小奏鳴曲和交響曲,也不應當演奏錯誤的音符和刺耳的和音。
4. 定論
不用多說塔木德不是壹部普通的文學著作。它不具有任何壹個文學作品的***同之處,而是構思壹個由它的律法來判斷的世界。古希伯來人將它比作塔木德之海,這有助於我們理解它的本原。塔木德確實像大海,面積廣闊,深不可測,有壹種像海洋壹樣廣闊而運動的感覺。它廣闊的表面有時平靜,有時因爭論的波浪而喧鬧。像大海壹樣,它充滿了(swarm密集,充滿)各種各樣的生命形式,很難說清楚裏面的是是非非。如果有人想安全地航行於在塔木德大海之上(想獲取這些寶貴的知識和銘記在它堅不可摧的頁面上的靈感)就壹定要熟悉指南針和舵的(也就是塔木德的語言和思維模式),加上有經難豐富的大師的指導。
這裏不是在談論塔木德的影響,在總個世紀的迫害和黑暗中,塔木德拯救了以色列人,避免了智力和道德的退化。我的目的只是簡要的介紹壹下塔木德這本書。因此我要用I. AbrahamsIsrael. Abrahams話作個結論。他說:“塔木德是世界巨作之壹,拉比教育是聖經的後續,和所有的後續壹樣,塔木德和聖經不是對等的,但是塔木德繼承了聖經的偉大。所有猶太著作都是這個後續塔木德的後續。它們無壹例外的有統壹的原則:最有真實感的文學著作都是包含生活,智力是道德的女仆,最好的書是教人怎樣生活。公義救人脫離死亡。不朽的文學作品的主題都是壹致的,那就是公義。
5.SONCINO 版本:NEZIKIN損害篇
長期以來許多學者希望有壹本可信的完整的巴比倫塔木德的英文譯本,這個期待始於Soncino 版本損害篇的出版。
該譯文是以Wilna塔木德的原文作為基礎的,根據多個手稿和其它的印刷版本作了必要的修正。所有被檢查過的段落都在原文或註解上再現。這些註解引出經典解釋的本質,澄清論點,解釋專業表達,指示被引用的聖經詩句的意思。無論在哪裏,地名,歷史和考古學提及的說明,在現代國家中對應地名都是確認過的。
這個顯著的成就是由於編者拉比I. Epstein先生博學多才,以及有學者風範協助他的翻譯者們。從編者序文中能夠看到他的工作是艱巨的。編者除了要計劃作品的範圍和特性,確定原稿,掌控翻譯與闡釋的尺度,還有多個部分的介紹和術語表,以及提供更重要的“文化”註釋部分。
出版者也本著良心和辦事效率給於幫助。才有了這部英語版的Soncino巴比倫塔木德,它對學習者的幫助,在損害篇出現之前,是從未有過的。