壹、引言
語言是人在勞動中創造的,習語是語言特征的集中反映,它來自於普通百姓的生產勞動和生活經歷,是語言的精華、語言的縮影;語言是壹個任意的符號系統,習語是人在長期的語言實踐中約定俗成的;語言是以交際為目的的,習語的起源就是在口頭交際中使用最頻繁的俚語和俗語;語言是人類智慧的表現,習語比較集中地反映出語言的修辭手段和表現手法(其中相當壹部分是文學巨匠的精彩詞句);語言是為人類各種活動服務的,而習語恰好生動地反映出人類生活的方方面面。 廣義的習語包含比喻性詞組、俚語、格言、俗語、諺語、典故等,是語言發展的結晶。英語語言歷史悠久,包含著大量的習語,它們或含蓄、幽默、或嚴肅、典雅,不僅言簡意賅,而且形象生動,妙趣橫生,給語言增色不少。由於地理、歷史、宗教信仰和生活習俗等多方面的因素決定,習語承載著英語語言民族的文化信息和文化特色,並與它們的文化傳統緊密相連,不可分割。而對英語習語的學習有助於我們掌握英語本族語者的真實語言,了解語言背後所隱藏著的豐富而有趣的文化信息。二、英語習語中隱含的歷史背景
1、羅馬人的痕跡
公元前49年,羅馬執政龐貝和元老院***謀進攻愷撒。當時愷撒的領地和意大利本部交界處有條小河Rubicon。愷撒不顧壹切,悍然率領軍隊渡過此河與龐貝決戰。在渡河時他說"The die is cast."骰子已經擲下, 表明義無反顧。過了河,他還燒毀了渡船,( burn the boats) 逼得士兵毫無退路,只好勇往直前, 打敗了敵人。
就是這樣壹段歷史故事, 在英語中留下了幾個常見的習語: cross the Rubicon( 渡過魯比肯河) 喻意決定冒重大危險, 采取斷然行動; burn one's boats( 燒掉自己的船) 表示破釜沈舟的決心; The die is cast. ( 骰子已經擲下) 預示著事情已經決定, 再也不能改變。
2、條頓人的征服
條頓人, 即居住在西北歐的3個日耳曼部落, 他們是盎格魯人、薩克遜人和朱特人。約在公元449 年, 他們開始征服不列顛。他們的入侵給英語帶來了極大的影響, 並最終形成盎格魯-薩克遜語, 即現代英語的起源。條頓人的征服對英語的影響是全面的, 起決定作用的, 從很多英語習語還可以找到條頓人征服的影子。如cut someone to the quick 意為"大傷某人的感情", quick 這裏指"皮肉",這個解釋源於古撒克遜語。Go through fire and water是"赴湯蹈火"的意思, 源自盎格魯- 撒克遜時期的中世紀判罪法。
3、斯堪的納維亞風暴
公元790年開始,斯堪的納維亞人入侵英國,並在英國大批定居,他們講的是北日耳曼語, 是現在的瑞典語、芬蘭語、挪威語和冰島語的前身。在此後的二百年中,許多斯堪的納維亞各族語言(北日耳曼語)的詞語滲入英語詞匯。據估計,現代英語中約有900個斯堪的納維亞各族語言的單詞或構詞成分。斯堪的納維亞各族語言對英語的滲透特別深入。最常用的習語rain cats and dogs, 來自北歐神化:古代斯堪的納維亞人的主神是奧丁(Odin),狗(dog)和狼(wolf)象征"風",貓(cat)象征"雨",所以該習語喻指"狂風暴雨"。
4、諾曼底登陸
公元1066年,諾曼底公爵威廉入侵英國,並建立了諾曼底王朝。這壹事件對英國的影響巨大。它使法語成為現代英語的三大來源之壹。同時,法國文化逐漸向英國社會滲透, 影響著英語及其習語。如: return to one's mutton 原是直譯自法國田園詩中的壹句: 多情的男女牧羊人在牧場上談情說愛、海闊天空,最終還得回到現實,回到自己的羊群中來。因此,這壹習語比喻"回到實際問題,言歸正傳"。 三、英語習語體現自然地理環境特征 生活在不同自然環境中的人會形成不同的文化, 每種文化因其地域、氣候環境的特點而具有不同的特征, 習語恰恰包含了獨特的文化基因。