意思:壹年又壹年秋風剛勁地吹送,這景色不如春天的光景那樣明媚。卻比春天的光景更為壯美。
出自近現代毛澤東的《采桑子·重陽》,原文:
人生易老天難老,歲歲重陽。今又重陽,戰地黃花分外香。
壹年壹度秋風勁,不似春光。勝似春光,寥廓江天萬裏霜。
譯文:
人的壹生容易衰老而蒼天卻不老,重陽節年年都會來到。今天又逢重陽,戰場上的菊花是那樣的芬芳。
壹年又壹年秋風剛勁地吹送,這景色不如春天的光景那樣明媚。卻比春天的光景更為壯美,如宇宙般廣闊的江面天空泛著白霜。
擴展資料:
賞析
此詞以極富哲理的警句“人生易老天難老”開篇,起勢突兀,氣勢恢宏。“人生易老”是將人格宇宙化,韶光易逝,人生短促,唯其易逝、短促,更當努力進取,建功立業,莫讓年華付流水。“天難老”卻是將宇宙人格化。
寒來暑往,日出月落,春秋更序,光景常新。但“難老”並非“不老 ”,因為“新陳代謝是宇宙間普遍的永遠不可抗拒的規律”(毛澤東《矛盾論》)。“人生易老”與“天難老”,壹有盡,壹無窮;壹短促,壹長久;壹變化快,壹變化慢。異中有同,同中有異,既對立又統壹。
這並非“天行鍵,君子以自強不息”這壹古老格言的簡單趨附,而是立足於對宇宙、人生的清理並茂的認知和深刻理解的高度,揭示人生真諦和永恒真理,閃耀著辯證唯物主義的思想光輝,具有極強的審美啟示力。
“歲歲重陽”承首句而來,既是“天難老”的進壹步引申,又言及時令,點題明旨,引起下文:“今又重陽,戰地黃花分外香”。
“今又重陽”是“歲歲重陽”的遞進反復,年年都有重陽節,看似不變,其實也在變,各不相同:如今又逢佳節,此地別有壹番風光。