恕
恕,從『心』,從『如』,本義作『仁』解,見《說文解字》,乃推己心及人心之意,故從『心』。又以『如』本作『似』解,恕在以己量人,愛人如己,故從『如』聲。含體諒、寬恕之意。我們常說推己及人,就是將心比心,能把他人當作自己來看待。因此,『恕』不僅是待人接物最好的方法,也是古聖先賢篤行的美德。君不聞:『夫子之道,忠恕而已矣!』至聖孔夫子不僅自己力行之,也如是教誨自己的弟子:當子貢問曰:『有壹言而可以終身行之者乎?』子曰:『其恕乎!己所不欲,勿施於人。』的確,人能時時刻刻為別人著想,心懷全體人類的福祉,這種仁慈博愛的精神,就是行恕道的至高表現!
37
解讀
孔子所強調的是,人應該寬恕待人,應提倡“恕”道,唯有如此才是仁的表現。孔子所闡釋的仁以“愛人”為中心,而愛人這種行為當然就包括著寬恕待人這壹方面。
《論語》中提到:夫子之道,忠恕而已矣。這句話所揭示的是處理人際關系的重要原則。孔子所言是指人應當以對待自身的行為為參照物來對待他人。人應該有寬廣的胸懷,待人處事之時切勿心胸狹窄,而應寬宏大量,寬恕待人。倘若自己所討厭的事物,硬推給他人,不僅會破壞與他人的關系,也會將事情弄得僵持而不可收拾。人與人之間的交往確實應該堅持這種原則,這是尊重他人、平等待人的體現。人生在世除了關註自身的存在以外,還得關註他人的存在,人與人之間是平等的,切勿將己所不欲施於人。
原文
子貢問曰:“有壹言而可以終身行①之者乎?”子曰:“其恕②乎!己所不欲,勿施於人。”
——出自《論語·衛靈公》
註釋
①行:奉行。
②恕:恕道,含體諒之意。
譯文
子貢問孔子:“有什麽話是可以終身奉行的嗎?”孔子說:“那就應該是恕吧!自己不想要的,也不要強加給別人。”
38
解讀
“萬物皆備於我矣”作為壹句名言,孟子之意,是說天地萬物我都能夠思考、認識,所以天地萬物我都具備了。這樣才會有下面的壹句話,“反身而誠,樂莫大焉”。反躬自問,我所認識的壹切都是誠實無欺的,所以非常快樂。這是壹種認識的快樂、探求真理的快樂。但是,僅有認識,僅有自身的發現還不夠,所以要“強恕而行”,盡力按恕道辦事,這樣來實行仁道。所謂恕道,就是孔子反復強調的“己所不欲,勿施於人”。如果說,“反身而誠,樂莫大焉”是壹種認識的快樂,局限於自身;那麽,“強恕而行,求仁莫近焉”就是壹種實踐的快樂,涉及他人與社會了。
由此可見,“萬物皆備於我矣”所引出的,是認識和實踐兩大領域的儒學追求:壹是“誠”,二是“恕”,都是儒學的核心內容。單從“萬物皆備於我矣”這句話給我們的感覺,則是壹種充滿主體意識、樂觀向上的心態,的確有法國哲學家笛卡爾那著名的命題“我思故我在”的精神風貌,給人以認識世界、探索真理的勇氣和信心。
原文
孟子曰:“萬物皆備於我矣。反身①而誠,樂莫大焉。強②恕而行,求仁莫近焉。”
——出自《孟子·盡心篇》
註釋
①反身:反省自身。
②強:盡力。
譯文
孟子說:“萬物我都具備了。反躬自問,誠實無欺,便是最大的快樂。盡力按恕道辦事,便是最接近仁德的道路。”
39
解讀
這段孔門師徒的對話把孔子的仁學思想歸納為“壹以貫之”的“忠恕”之道,其意義深遠。在孔子的思想體系裏,“忠恕之道”是仁在現實社會生活中的實際運用。孔子在處理人與人、人與社會的關系時,闡發了他關於人與人、人與社會的和諧統壹的思想,這就是所謂的“忠恕之道”。在孔子的觀念中,以行仁為宗旨的“忠恕之道”其實就是他所說的“仁之方”,包括兩個方面:壹方面是指“己所不欲,勿施於人”;另壹個方面是由立己而立人,由達己而達人。
“忠恕之道”是孔子所要追求的壹種合理的社會存在,寄托了孔子對於社會發展的理想。人們若能夠終身踐行,就能夠在人與人、人與社會之間構建起和諧的關系。
原文
子曰:“參①乎!吾道壹以貫②之。”曾子曰:“唯③。”子出,門人問曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”
——出自《論語·裏仁》
註釋
①參:曾參,孔子的弟子。
②貫:貫穿,貫通。
③唯:是。
譯文
孔子說:“參啊!我的學說貫穿著壹個基本思想。”曾子說:“是。”孔子出去以後,其他弟子問曾子:“老師的話是什麽意思呢?”曾子說:“老師的學說,忠恕兩個字罷了。”
40
解讀
古人雲:“律己宜帶秋風,處世須帶春風”,這是格言聯璧中的壹句話,它的意思是說,要求自己須嚴厲如秋風壹般,與人相處要像春風般溫暖和煦。律己寬人是中華民族傳統美德之壹,是壹個人具有很高素養的標誌。
批評別人時應想想自己做得是否夠好,寬恕自己的時候也應想想對別人不能太苛刻,正所謂“將心比心”。壹味地恕己責人,只會讓自己不思進取,蠻橫無理。常責己,就會發覺有很多事並不像自己想象的那樣,於是加以修正;多恕人,退壹步海闊天空,給別人,也給自己壹個機會。其實只要多站在別人的角度上看看問題,多考慮考慮別人的想法,這樣就不會太主觀、偏頗,而且也可以免去諸多誤會,己所不欲,勿施於人。如果能做到這樣的話,可以算得上是真正的君子了。
原文
責①人之心責己,恕②己之心恕人。
——出自明代《增廣賢文》
註釋
①責:責備。
②恕:寬恕。
譯文
用責備別人的態度責備自己,用寬恕自己的態度寬恕別人。