什麽是文言文?
[編輯本段]
1.文言文很精彩。這當然是無疑的。構成中國傳統文化的主體,是文言文。由此可見中國的現代文明歷史還是很短的,解構或者解讀傳統文化還是現代化的必要,因為傳統智慧的繼承建立於對文言的正確解讀。
2.文言文是知識。這是對的,因為文言文已經不再是語言,它純粹是文字。但文言文是知識,甲骨文也是知識,那為什麽就不學甲骨文呢?對了,正是因為甲骨文是更原始的文字,所以文言文是進壹步學習甲骨文等等傳統高級文字(學)的基礎。
3.文言文也是技巧。漢語的表述、描繪、組合、轉變、喻式、鋪比、推演……在思想的表達上充分承載了漢文明的風格。掌握文言文物理結構,對現代漢語的理解比較精深,對新漢語的構造將有“法”可依。
4.“文言文”是“白話文”的相對。這個詞的結構是這樣的:文言-文。第壹個“文”是“文字”,“言”是語言。“文言”則指“文字化了的語言”。它說明兩層意思:其壹,指明文言文本是壹種語言;其二,這個語言後來被文字化了。“被文字化了”的語言也有兩重含義:其壹,可以有語言但沒有文字的文化,比如大多數少數民族只有語言沒有文字;其二,語言功能退出生活,以文字的形式成為歷史。
“文言文”的字面意思,應該是:被文字化了的語言的壹種文體。後面那個“文”指文體。
那麽文言文除了在考古研究之外,還有什麽“前途”嗎?或者說,還會有什麽生活的應用價值?我想是有的。在傳統形式的生活淡化出現代社會時,只不過人們忽略了壹些邊緣地區的社會生活,才造成現代應用對文言文的懷疑或者忽略。比如在宗教建設中,某些碑刻仍然會用文言文撰寫,仍然采用書法書寫,使用工具鐫刻。篆書的應用也大多如此。
“文言文”這個名詞也可以涵載語言與文字之間在文化歷史上的相互關系。某種形式上,壹旦某種語言——包括方言——被“文”化,文字化,也就是書面化,其語言魅力頓減,而文字功能倍增。因為語言通常是口頭相傳,與生活密切相關,語言尚未進入文化狀態,它是對生活經驗的壹種保留,沒有文字的擴展性能。
我們在閱讀文言文的過程中,不免會產生壹種錯覺:古時人說話也是這麽說的麽?我想這可以用現在時態下書面語與口頭語在表述上的不同來“感受”,它們之間在結構上規則上並無大的區別。也可以推測,古人說話只不過比文言文更隨意,更白化通俗而已,“三言兩拍”也可以做參考了。至於現在我們閱讀文言文,當然不代表在重復古人的說話,而是在朗誦或者默讀壹種文體。
閱讀文言文,感受的是壹種極為明晰的思路,就好像偶爾閱讀西方哲人著作,很有那種應有的肅穆。
古文翻譯口訣
古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;
先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,
全都理解,連貫壹起,對待難句,則需心細,
照顧前文,聯系後句,仔細斟酌,揣摩語氣,
力求做到,合情合理,詞句之間,聯系緊密。
若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。
人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,
"吾""余"為我,"爾""汝"為妳。省略倒裝,都有規律。
實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。
譯完之後,還須仔細,逐句對照,體會語氣,
句子流暢,再行擱筆。
2. 文言文都有哪些可以說無數!
古詩類:《唐詩三百首》《宋詞三百首》《元曲三百首》
古文類:《千家詩》《詩經》《孝經》《易經》《論語》《禮記》《尚書》《春秋》《戰國策》《老子》《莊子》《韓非子》《孟子》《墨子》《荀子》《孫子兵法》《三十六計》《鬼谷子》 《大學?中庸》 《朱子家訓》《顏氏家訓》《呂氏春秋》《楚辭》《忍經》《金剛經》《資治通鑒》
《菜根譚》《圍爐夜話》《小窗幽記》《格言聯璧》 《百家姓》《幼學瓊林》《聲律啟蒙》《六韜?三略》《百戰奇略》《龍文鞭影》《 *** 語》《幽夢影》
《傳習錄》《智囊》《曾國藩家書》《世說新語》《對聯》《閑趣偶寄》《夢溪筆談》《隨園詩話》《文心雕龍》《笑林廣記》
歷史類:《史記》《三國誌》《漢書》《後漢書》
其中《文心雕龍》和《龍文鞭影》是教導後人如何行文下筆的,對古文的研究很有幫助。《對聯》和《格言聯璧》則更像是古文語法。
另外,小學語文五年級上冊中的《楊氏之子》
3. 古文分幾種定義:在1954年以前的文言文的統稱(壹般不包括“駢文”)。
與駢文相對而言的,奇句單行、不講對偶聲律的散體文。魏晉以後駢儷文盛行,講究對偶,句法整齊而文詞華麗。北朝後周蘇綽反對駢體浮華,仿《尚書》文體作《大誥》,以為文章標準體裁,時稱“古文”,即以先秦散文語言寫作文章。其後,至唐代韓愈﹑柳宗元等,主張恢復先秦和漢代散文內容充實、長短自由、樸質流暢的傳統﹐即稱這樣的散體文為古文。韓愈《題歐陽生哀辭後》說:“愈之為古文﹐豈獨取其句讀不類於今者邪?思古人而不得見,學古道則欲兼通其辭。”《師說》說:“李氏子蟠,……好古文,六藝經傳皆通習之,不拘於時,學於余。”都正式提出了古文的名稱,並為後世所沿用。唐代優秀的古文家﹐雖以復古為號召﹐卻富有革新精神。他們既強調“道”的重要,也很註重“文”的作用,並崇尚創造,主張“惟古於詞必己出”﹑“文從字順各識職”(韓愈《南陽樊紹述墓誌銘》)。他們所作的古文﹐實際上是壹種新型散文,從當時口語中提煉而成為壹種新的書面語言,有自己的個性與時代現實性,也有部分較為艱深僻澀的,但非主流。明代倡導“文必秦漢”的何景明說:“夫文靡於隋,韓力振之,然古文之法亡於韓。”(《與李空同論詩書》),從這句話可以看出,韓愈的所謂古文與先秦漢代之文不同,它是既有所繼承又有所創新的。唐宋八大家,是唐宋時期八個散文代表作家的合稱,指的是唐代的韓愈、柳宗元、宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏。
4. 翻譯文言文呂蒙字子明,祖籍汝南富陂。
年少時去南方,依附姐夫鄧當。鄧當是孫策手下的將領,多次參加討伐少數民族政權山越的戰鬥。
呂蒙十五六歲時,偷偷跟隨鄧當參加戰鬥,鄧當發現以後大吃壹驚,大聲指責呂蒙,讓他回去,呂蒙不肯。回去後,鄧當向呂蒙的母親告狀,呂蒙的母親很生氣,要懲罰呂蒙,呂蒙說:“貧困的生活,低賤的地位難以讓人忍受,如果僥幸立功,就可以得到富貴功名。
況且‘不入虎穴,焉得虎子’。”母親悲傷無奈地認同了呂蒙。
魯肅臨時代理周瑜的事務時,鄧當去陸口路過呂蒙屯兵的地方。當時魯肅還是輕視呂蒙的,傳聞魯肅曾對鄧當說:“呂蒙將軍的功名壹天天增長,不能拿以前的眼光看待他了,您應該重視這個事情。”
魯肅隨即去拜訪呂蒙。酒到酣處,呂蒙問魯肅:“您擔負重任以抵禦關羽方面軍,打算用什麽方法應付突然發生的襲擊?”魯肅輕慢地說:“臨時想辦法就行。”
呂蒙說:“現在東吳和西蜀是暫時聯盟,關羽畢竟對我們有威脅,怎能不提早做好應對的打算呢?”於是就這個問題,為魯肅想了五中應對的方法。魯肅又佩服又感激,從飯桌上跨過去,做在呂蒙旁邊,手撫著呂蒙的背,親切地說:“呂蒙,我不知道妳的才能策略竟然到了如此的境地!”。
5. 翻譯文言文孔子在陳國時,有壹只鷹墜在陳侯的庭院裏死了。楛木做的箭射穿了它
的身體,箭頭是用尖石做的,箭有壹尺八寸長。陳惠公派人帶著這只鷹,去
到孔子住的館舍詢問。孔子說:“這只鷹來得很遠呢,它身上的箭是北方肅 慎氏制造的。從前周武王打敗了商,開通了去南北方各少數民族居住地區的 道路,命令他們各自拿出本地的土特產進貢,使他們不忘記各自所從事的職 業。於是肅慎氏就向周天子進貢楛矢和石砮,箭長壹尺八寸。武王為了公開 表明他使遠方民族歸附的威德,告示後人,讓他們永遠看到自己的權威,所 以在箭尾扣弦處刻上‘肅慎國進貢之箭’的字樣,送給大女兒,並隨嫁給虞 胡公而帶到他所封的陳國。古時候,帝王把珍玉分給同姓,用來表示血緣的 親近;把遠方的貢品分給異姓,使他們不忘事奉天子。虞胡公是異姓,所以 把肅慎國的貢品分給了陳國。國君如派管事的去舊府裏尋找,大概還能找 到。”陳惠公於是派人尋找,果然在用金裝飾的木盒裏發現了楛矢,像孔子 所說的壹樣。
6. 初中課外精短文言文大全曹植聰慧曹植年十余歲,誦讀《詩》、《論》及辭賦數十萬言,善屬文。
太祖嘗視其文,謂植曰:“汝請人邪?”植跪曰:“言出為論,下筆成章,顧當面試。奈何請人?”時鄴筆立成,可觀。
太祖甚異之。註釋①《詩》、《論》:指《詩經》和《論語》。
②賦:古代的壹種文體。③太祖:指曹操。
④論:議論。⑤鄴:古地名,在今河南境內。
⑥銅雀臺:曹操在鄴城所建的亭臺。文化常識文學家曹植。
曹植是曹操的兒子,字子建。他從小穎悟,從上文看,十多歲時讀過的書已相當多,而且文章也寫得不錯了。
因富於才學,早年曾受曹操寵愛,壹度欲立為太子,於是引起了其兄曹丕的忌恨。曹丕稱帝後,曹植更受猜忌,郁郁而死。
他的詩歌多為五言,前期少數傷口反映了社會的動亂與自己的抱負,後期則表現自己的苦悶心情。今有《曹子建集》。
思考與練習1、解釋:①顧 ②悉 ③將 ④諸 ⑤援 2、翻譯:善屬文 ;②奈何請人 ;③太祖甚異之 3、理解:“可觀”的意思是什麽? 4、默寫《七步詩》。 鮑子難客齊田氏祖於庭,食客千人。
有獻魚、雁者,田氏視之,乃吧曰:“天之於民厚矣!殖五谷,生魚鳥,以為之用。”眾客和之。
有鮑氏之子,年十二,亦在坐,進曰:“不如君言。天地萬物與我並生,類也。
類無貴賤,徒以小大智力而相制,彼此相食,非相為而生。人取可食者食之,豈天本為人生之?且蚊蚋囋膚,虎狼食肉,非天本為蚊蚋生人、虎狼生肉者也!”註釋①田氏:齊國姓田的(貴族)。
②祖:古人出遠門設宴祭路神叫“祖”。③繁:毓。
④非相為而生:不是為了對方的生存而生存的。⑤蚋:壹種吸血的小蟲。
⑥囋:叮咬。文化常識食客。
春秋戰國時期憑壹技之長投靠貴族的人叫“食客”。權貴人家為了網羅人才及顯示實力,多的有食客三千,少的也有數百。
在食客中有的善出謀劃策,有的善外交辭令,那些擅長於偷雞摸狗的有時也能成為食客。食客中憑才能大小區分等級。
思考與練習1、解釋:①和 ②亦 ③並 ④類 2、翻譯:①天之於民厚矣 ②不如君言 ③徒以小大智力而相制 3、題目“鮑子難客”中的“難”,解釋為 。曹紹夔捉“怪”洛陽有僧,房中有罄,日夜輒自鳴。
僧以為怪,懼而成疾。求術士百方禁之,終不能已。
紹夔與僧善,來問疾,僧俱以告,俄,擊齋鐘,罄復作聲。紹夔笑曰:“明日可設盛饌,當為除之。”
僧雖不信紹夔言,然冀其有效,乃具饌以待之。夔食訖,出懷中銼,銼罄數處,其響遂絕。
僧苦問其所以,紹夔雲:“此罄與鐘律合,擊彼此應。”僧大喜,其疾亦愈。
註釋①罄:壹種打擊樂器。和尚用來作佛事。
②術士:有法術的人。③齋鐘:寺廟裏開飯的鐘。
④律合:指頻率相同。文言知識說“彼”。
“彼”有兩個含義:壹、指“那”、“那個”。上文“擊彼此應”,意為敲擊那個,這個就呼應。
成語“此起彼伏”,意為這裏起來,那邊下去。二、指“他”、“他們”。
成語“知彼知己,百戰不殆”,意為了解他們(對方)也了解自己,那麽壹百次戰鬥也不會有危險。又,“縱彼不言,吾不愧於心乎”,意為縱然他(他們)不批評,我在心裏能不感到慚愧嗎?思考與練習1、解釋:①已 ②善 ③俄 ④作 ⑤盛饌 ⑥冀 ⑦具 ⑧訖 2、翻譯:①僧俱以告 ②當為除之 ③僧苦問其所以 楊億巧對寇萊公在中書。
與同事戲作對子:“水底日為天上日”,未有對,而會楊大年適來白事,因請其對,大年應聲曰:“眼中人是面前人。”壹坐稱為好對。
註釋①寇萊公:即寇準,北宋著名政治家,封萊國公。②中書:即中書省。
寇準時任宰相。③楊大年:楊億,當時的文學家。
文化常識對“對子”。對“對子”是古代啟蒙教育中的壹項重要內容。
如“黑”對“白”,“天”與“地”。“白蘿蔔”對“紫葡萄”,其中“白”與“紫”均為表示色彩的形容詞,而“蘿蔔”與“葡萄”又都是連綿詞,所以這樣對是合格的。
若將“紫茶壺”對“白蘿蔔”就不行,因為壹則“茶壺”不是連綿詞,二則“茶壺”不能吃。對好“對子”,有利於日後作詩填詞中運用對偶句。
如文天祥在《過零丁洋》詩中說:“惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏吧零丁。”這對偶句寫得極好。
對“對子”現在還有用,如寫春聯、鑒賞楹聯等。思考與練習1、解釋:①為 ②應聲 2、翻譯:會楊大年適來白事 3、理解:楊大年對的對子好在哪裏? 解縉敏對解縉嘗從遊內苑。
上登橋,問縉:“當作何語?”對曰:“此謂後邊又高似前邊。”上大說。
壹日,上謂縉曰:“卿知宮中夜來有喜乎?可作壹詩。”縉方吟曰:“君王昨夜降金龍。”
上遽曰:“是女兒。”即應曰:“化作嫦娥下九重。”
上曰:“已死矣。” 又曰:“料是世間留不住。”
上曰:“已投之水矣。”又曰:“翻身跳入水晶宮。”
上本欲詭言以困之。既得詩,深嘆其敏。
註釋①解縉:明朝人。②內苑:禦花園。
③上:指明成祖朱棣。文言知識說“卿”。
“卿”本是古代高級長官及爵位的稱謂。西周、春秋時天子及諸侯下屬的高級長官均稱“卿”,如“卿大夫”(“卿”與“大夫”)。
戰國時作為爵位的稱謂,有上卿、亞卿等。另外,它也是君對臣、長輩對晚輩的稱謂。
上文“。