移情於景、移情於人的寫法,也稱“對寫”。明明是主人公對對方有所舉動有所思想,作者卻不直接描述,而從對方入手下筆,把深摯的情思表達得婉曲含蓄。
前兩句紀實,側面寫“思家”。第壹句敘客中度節,已植“思家”之根。在唐代,冬至這個日子,人們本應在家中和親人壹起歡度。但是如今作者在邯鄲客店裏碰上這個節日,不知如何是好。第二句,就寫作者在邯鄲客棧裏過節的情景。“抱膝”二字,活畫出枯坐的神態。
“燈前”二字,既烘染環境,又點出“夜”,托出“影”。壹個“伴”字,把“身”與“影”聯系起來,並賦予“影”以人的感情。只有抱膝枯坐的影子陪伴著抱膝枯坐的身子,作者的孤寂之感,思家之情,已溢於言表。
後兩句運用想象,正面寫“思家”。後兩句筆鋒壹轉,來個曲筆,不直接寫自己如何思家,而是想象家人冬至夜深時分,家人還圍坐在燈前,談論著自己這個遠行之人,以此來表現“思家”,使這種思鄉之情擴大化,真實感人。
其感人之處是:他在思家之時想象出來的那幅情景,卻是家裏人如何想念自己。這個冬至佳節,由於自己離家遠行,所以家裏人壹定也過得很不愉快。當自己抱膝燈前,想念家人,直想到深夜的時候,家裏人大約同樣還沒有睡,坐在燈前,“說著遠行人”。
具體“說”了什麽,作者並沒有指明,這就給讀者留下了馳騁想象的廣闊天地。每壹個享過天倫之樂的人,有過類似經歷的人,都可以根據自己的生活體驗,想得很多。作者沒用華麗的詞句,沒有玩弄過多的藝術技巧,而用平實質樸的語言,卻把思鄉之情表現得淋漓盡致。