外國人愛紋紋身不是什麽新鮮事了,可是在世界體壇中,有壹股熱愛以中文為元素紋身的風格,不少知名的體壇巨星都有著自己獨壹無二的中文紋身。雖然有的意思很難懂,但是在他們身上看見中文,感覺也是另類的親切。
壹、貝克漢姆,最接地氣的中文紋身 貝克漢姆紋在側腰的壹列中文紋身,很接地氣。“生死有命,富貴在天。”他也是紋中文紋身知名度最高的巨星了,這壹行讓人看了總能開懷大笑,但也表達了貝克漢姆對世事的看法,可以說是他的座右銘了。
二、西恩:可以 最令人詫異的是這壹位球星的紋身,他的英文名字叫May,所以他希望把自己的性命紋在胳膊上,可是用英文紋身太過於普通了,所以他決定用美國人都看不懂的中文紋!
所以他把自己的意願告訴紋身師後,紋身師表示沒問題,妳叫May,而May的中文翻譯就是“可以”,所以妳的中文名字紋身就是“可以”。這個簡單粗暴的邏輯也讓may永久背上了可以這個紋身,從此人們都以為是他打球很“可以”!
三、耶卡斯 耶卡斯表示,作為壹名足球射手,壹定要有壹種極為冷酷,無情,又致命的特點,所以他給自己的紋身想了個點子,就叫Ice Killer(寒冰射手),並且同樣覺得英文太普通,要紋身師紋中文。
於是他的紋身師表示沒問題,去谷歌翻譯了壹下,於是給他的手臂紋上了五個字:寒冷殺人魔!
四、弗林斯 弗林斯的胳膊上紋著:龍蛇羊勇吉,這有其中的寓意。但弗林斯更為著名的中文紋身,其實是在背後,因為他去吃了壹次中餐,吃到了酸甜鴨子這道菜。他覺得太好吃了,以至於好吃到他決定把這道菜紋到背後,所以他拿起飯店小票去了紋身店,讓紋身師把這道菜的名字給他紋上。
那紋身師表示沒問題,雖然看不懂中文,但是按照小票上的標註復制是沒問題的,於是給他大大紋上了:“酸甜鴨子7.99歐元”!
五、巴西女排隊員花比的紋身 壹個大大的“母”字紋在了手腕處,好了,現在大家都知道妳是母的了。
六、艾弗森 艾弗森的中文紋身也很出名亮眼,在脖子上紋了壹個“忠”字,忠於球迷,忠於球隊,忠於國家,這或許是他內心的意思。
七、NBA巨星坎比 NBA巨星坎比在自己右臂上紋了“勉族”,雖然中國網友表示很懵,似乎中國56個民族裏沒有這個族。但是坎比自己解釋道,勉,是讓自己勤勉上進的意思。而族,代表了自己對家庭的熱愛,並沒有組合在壹起解讀的意思。
八、WWE巨星巴蒂斯坦
作為WWE的頂尖巨星,如今銀河護衛隊毀滅者的扮演人物,巴蒂斯坦也有著自己的中文紋身,那就是大大的“天使”兩個字。也許巴蒂斯坦覺得自己更像是壹名天使。
九、桑提諾馬雷拉 這個也許是紋身界最慘的壹位 體育 明星了,他是學過柔道的,在壹家中國柔道館。所以當他想紋壹個中文紋身的時候,老板就說那我給妳設計壹個柔道的紋身吧,保證酷炫,桑提諾壹聽高興了,同意了。
於是最後桑提諾的手臂上寫著大大的“振武柔道館”。而桑提諾也徹底成為了這壹家柔道館的人形廣告牌,他名氣越大,柔道館老板越開心,江湖套路深啊。
十、賽斯羅林斯 在自己的後背脊柱上方紋了壹排字,當做自己人生的座右銘。“義、禮、勇、名譽、仁、誠,忠”。雖然這獨特的書法看起來有點奇怪,但是也的確夠有個性。雖然這實際上是按照日文的註釋紋的,但是日文本身就從漢字分支產生,當然同屬壹家!
所以紋身紋到別的國家文字時,壹定要考慮清楚,不然可就被套路了。
這個吧,就類似於國人喜歡穿壹些帶有外文的衣服壹樣。是屬於對於異域文化的壹種追求。不乏優秀的紋身,例如貝克漢姆的“生死有命富貴在天”
但就我目前看到的情況是,絕大多數洋人紋身是根本鬧不清其中的含義的,我們已經常能夠見到紋身的NBA球星為例,給大家舉幾個啼笑皆非的例子。
作為2000年的狀元秀,暴力大前鋒的代表人物,肯揚·馬丁早已淡出了人們的視線。不過他紋在胳膊上的“患得患失”還是給很多人留下了深刻的印象。度娘上解釋“患得患失”的意思是,形容對個人得失看得很重。所以據傳,當姚明第壹次看見馬丁的這個紋身時忍不住笑出了聲,據說馬丁是受到了文身店老板的忽悠,將它理解為“永遠不要滿足”的意思。
下壹位是肯揚·馬丁掘金隊時期的隊友,馬庫斯·坎比。做為壹名防守型內線,馬庫斯·坎比曾獲得過壹次最佳防守隊員,也是最佳防守陣容的常客。所以這也許勉強可以解釋其手臂上的紋身“勉族”?據說,馬庫斯·坎比是明白這個紋身的含義的,“勉”既意味著勤勉,“族”是家族的意思。好吧,您的紋身和您的蓋帽壹樣,簡要利索。
除了以上二位,進入不懂漢字瞎紋身名單的,還有傑梅因奧尼爾的“棺材板”,以及肖恩·梅的“可以”。恩,夠可以的。
說了這麽多不懂的,舉壹個懂行的,艾弗森。艾弗森脖子上的“忠”字可謂家喻戶曉了。這字紋得甚好,壹個忠字既表現對於費城76的小忠,也表現了對籃球本身的大忠誠。