推薦幾本中學生讀的書。中篇小說
中國 1、“四書五經” “四書五經”是中國的"聖經"。“四書五經”是《大學》、《中庸》、《論語》和《孟子》(四書)及《詩經》、《書經》、《禮記》、《易經》、《春秋》(五經)的總稱。這是壹部被中國人讀了幾千年的教科書,包含了中國古代的政治理想與治國之道,是我們了解中國古代社會的壹把鑰匙。書裏許多語言,如“當仁不讓”、“名正言順”、“巧言令色”等等,直到今天仍在使用。 2、《老子》 《老子》五千言,震古爍今,研究它的著作汗牛充棟。老子是中國第壹個純粹的哲學家,老子的思想成為中國人根深蒂固的壹種思想傾向。道法自然、清靜無為的思想,幾乎對每壹個有文化的中國人都有重要影響。《老子》文字簡約,說理透徹,含義深邃,富有辯證精神,特別能啟發人的思考。《老子》文字不是特別艱深,歷代註家又多,選壹種較好的版本當能有助於閱讀理解。 3、《莊子》 《莊子》繼承發揚了《老子》的思想,與《老子》壹起合稱“老莊”,成為道家的經典。莊子對生死的態度十分達觀,“鼓盆而歌”成為莊子的典型畫像。《莊子》文字上汪洋恣肆、豐瞻華美,代表了先秦散文的最高成就,對中國古代散文的發展產生了深遠影響。書中運用了大量的寓言來說理,比如《庖丁解牛》就是著名的壹篇。 4、《韓非子》 《韓非子》壹書集先秦法家思想之大成。韓非子思想是在中國第壹個統壹的封建王朝占統治地位的思想。法家思想是中國古代政治以力服人的“霸道”的代表,與“四書五經”代表的以德服人的“王道”壹起,互為表裏,歷代王朝的統治者或多或少都受它影響。 5、《孫子兵法》 《孫子兵法》不是中國第壹部兵書,卻是最好的壹部兵書,它誕生於春秋幾百年戰亂的背景之下,涵蓋了軍事中壹切重要問題,被我國歷代軍事家奉為圭泉。它還被譯成多種外文,具有世界影響。《孫子兵法》簡潔的語句中蘊藏著豐富的內容,對當代商業社會中人的行為處事亦頗多啟發。 6、《黃帝內經》 《黃帝內經》是我國第壹部醫書,相傳是黃帝所作,代表了祖國醫學最早的光輝成就。它對於病理學與治療學的辯證思想,成為祖國醫學發展的指導思想,為中醫的發展奠定了堅實的基礎。《黃帝內經》是先秦時期整理成書的,文字較為古奧,不熟悉中醫術語的讀者可能會有壹定困難。 7、《史記》 西漢司馬遷宮刑之余發憤創作的《史記》,魯迅稱之為“史家之絕唱,無韻之離騷”。它開創了我國紀傳史編撰的先河,成為歷代官修正史的典範。《史記》記述了上古至當時的歷史,其中“書”的部分較難懂,但卻是司馬遷歷史思想集中表述的部分。全書精華在於“世家”與“列傳”,司馬遷為我們描繪了許許多多有個性、有感情的歷史人物形象,他在歷史人物身土傾註了自己的情感。《史記》不僅是壹部歷史著作,還是壹部文學著作。 8、《世說新語》 忽視《世說新語》,就忽視了傳統中國人精神中的壹個極其重要的方面。魏晉風流成了壹代又壹代讀書人的理想人格,跟他們追求美、追求自由而深情狂放是分不開的。本書故事短小精悍,文字精煉上口,思想或清新揮灑,或沈郁勃發,讀起來往往有會心之處。 9、《貞觀政要》 唐太宗李世民貞觀之治,被當作中國封建社會理想的清明政治的代表,本書就是記錄李世民君臣談話、活動的作品。李世民雄才大略,又得遇幾位曠世英才,君明臣傑,造就了壹代偉業。他們的治國思想與處事模式成了典範,到今天仍值得我們作批判地吸收。 10、《金剛經》 《金剛經》不是中國人寫的書,它是壹部印度佛經,但1000多年來,它已經成了中國傳統文化的有機組成部分。因為篇幅短小,思想又有代表性,它成了為人們念誦最多的壹部經。它宣揚的“色即是空,空即是色”的思想成了中國佛教的主題之壹。它篇幅的短小也許可以彌補部分文字比較生澀的難處。 11、《壇經》 《壇經》是禪宗的六祖惠能的弟子所作,又稱《六祖壇經》,是表述中國佛教思想的開山之作。它更把中國傳統與佛教教義結合起來,創立了純粹的中國禪宗。以心傳心而頓悟的傳道得道方式深受歡迎。唐宋以降,不但影響知識分子,還及於勞動人民。《壇經》思想深邃而文字淺白,讀懂字面意思並不太難。 12、《顏氏家訓》 北朝顏之推著。中國古代是家族宗法社會,這種社會的理想生活是耕讀傳家。《顏氏家訓》就是維護這種理想,實施這種理想的藍圖。它對家族家庭中幾乎壹切事務都提出了合乎那種理想的標準與要求。因此,壹經產生便被歷代奉為金科玉律。其中雖有教條煩瑣之處,卻也不乏於今仍有價值的地方。 13、《資治通鑒》 我國古代編年體歷史著作的代表,北宋司馬光著。《資治通鑒》記述了從戰國到五代的歷史,為統治者作借鑒之用。本書記事條理清楚,畫人風神畢肖,說理明晰透徹,是《史記》之後,文學成就最高的史學巨著。後來的《續資治通鑒》、《清通鑒》與之形成壹完整的古代編年史系統。 14、《菜根譚》 《萊根譚》是明朝洪應明編的壹部書,是論述修身處世、待人接物應事的格言集,它揉合了儒家的中庸思想,道家的無為思想和佛家的出世思想,形成壹種在世出世的處世方法體系。由於它講的是人與物、人與人之間的基本關系,因此流傳久遠,直到現在仍有頗多啟發價值。無論是成功者還是失意者,無論是商界的還是政界的,都能找到自己喜歡的語句。 15、《曾國藩家書》 曾國藩是所謂中興名臣,又是當時的理學領袖,在戎馬倥傯、公務繁忙之余寫給家人子弟的書信,表現了他對於家事,用封建理學觀念指導之下的家人成長的看法,在當時及以後,獲得了極高的聲譽。他在封建社會末期,試圖重振封建道德,但其中壹些基本的修身齊家處世的觀念,也很有意義。毛澤東同誌青年時說過:"愚於近人,獨服曾文正。" 16、《魯迅選集》 魯迅是中國傳統最深刻的批判家,他從舊營壘中沖殺出來,反戈壹擊。他因早年的經歷和所受的教育,所以能看透中國傳統文化的劣根性;他後來又接受了新思想,所以批判起來鞭辟入裏,犀利無比。只有理解了魯迅的批判,我們才能更深刻地理解中國傳統文化,才能看清究竟哪些是糟粕,哪些是精華。時代向前的每壹步發展,都使我們更深壹步地認識到魯迅的價值。 國外 摩訶婆羅多插話選[印度] 羅摩衍那選 [印度]蟻 蛭著 季羨林譯 五卷書 [印度] 季羨林譯 沙恭達羅[印度]迦梨陀娑著 季羨林譯 毒樹 遺囑 [印度]般查特吉著 詩選[印度]泰戈爾著 石真 謝冰心譯 戈拉[印度]泰戈爾著 劉壽康譯 萬葉集選[日本] 源氏物語[日]紫式部著 豐子愷譯 俳句選 [日]松尾芭蕉著 小說選 [日]二葉亭四迷著 我是貓 [日]夏目漱石著 於雷譯 破戒[日]島崎藤村著柯毅文 陳德文譯 阿拉伯古代詩選 [阿拉伯] 壹千零壹夜選[阿拉伯] 波斯古代詩選 列王紀選[波斯]費而多西著 張鴻年譯 薔薇園 [波斯]薩迪著 水建馥譯 不許犯我 起義者[菲律賓]裏薩爾著 詩選[俄]普希金著 葉甫蓋尼奧涅金[俄]普希金著 小說戲劇選 [俄]普希金著滿濤譯 死魂靈 [俄]果戈裏著滿濤 許慶道譯 往事與隨想選[俄]赫爾岑著 奧勃洛摩夫 [俄]岡察落夫著齊蜀夫譯 詩選[俄]萊蒙托夫著 余振譯 當代英雄[俄]萊蒙托夫著 草嬰譯 獵人筆記[俄]屠格涅夫著豐子愷譯 羅亭 貴族之家 [俄]屠格涅夫著 前夜 父與子[俄]屠格涅夫著麗尼 巴金譯 誰在俄羅斯能過好日子 [俄]涅克拉索夫著 飛白譯 罪與罰 [俄]陀思妥耶夫斯基著 嶽麟譯 卡拉馬佐夫兄弟 [俄]陀思妥耶夫斯基著 戲劇五種[俄]奧斯特羅夫斯基著 戈羅夫遼夫壹家 [俄]謝德林著 楊仲德譯 謝德林童話選[俄]謝德林著 張孟恢譯 寓言選 [俄]克雷洛夫著 怎麽辦 [俄]車爾尼雪夫斯基著 戰爭與和平 [俄]列夫托爾斯泰著 安娜卡列尼娜 [俄]列夫托爾斯泰著 復活[俄]列夫托爾斯泰著 中短篇小說選[俄]列夫托爾斯泰著 草嬰譯 短篇小說選 [俄]契訶夫著 萊依裏和梅季儂 [阿塞拜疆]尼紮米 法爾哈德和希琳 [烏茲別克]納沃依 詩選[烏克蘭]謝甫琴科著 戈寶權 張鐵弦 夢海 任溶溶譯 俄國詩選 高爾基短篇小說選瞿秋白 巴金 耿濟之 伊信譯 戲劇三種[蘇]高爾基著 母親[蘇]高爾基著 童年[蘇]高爾基著 塔杜施先生 [波蘭]密茨凱維奇著 傀儡[波蘭]普魯斯著莊瑞源譯 十字軍騎士 [波蘭]顯克微支著 陳冠商譯 詩選[匈牙利]裴多菲著 鯢魚之亂[捷克]恰佩克著 貝京譯 金人[匈牙利]約卡依莫爾著 柯青譯 軛下[保]伐佐夫著 施蟄存譯 奧德修紀[希臘]荷馬著 楊憲益譯 伊利昂紀[希臘]荷馬著 伊索寓言[希臘]伊索著 羅念生譯 悲劇二種 [希臘]埃斯庫羅斯著羅念生譯 悲劇二種 [希臘]索福克勒斯著 羅念生譯 悲劇二種 [希臘]歐裏庇得斯著 羅念生譯 喜劇五種 [希臘]阿裏斯托芬著 希臘抒情詩選 水建馥譯 埃涅阿斯記 [羅馬]維吉爾著 楊周翰譯 變形記 [羅馬]奧維德著 楊周翰譯 金驢記 [羅馬]阿普列尤斯著劉黎亭譯 古羅馬戲劇選 古羅馬抒情詩選 神曲[意]但丁著 田德望譯 十日談(選)[意]蔔丘伽著方平 王科壹譯 瘋狂的羅蘭 [意]阿裏奧斯多著 解放了的耶路撒冷 [意]哥爾多尼著 約婚夫婦 [意]曼佐尼著 斯巴達克斯 [意]拉喬萬尼奧裏著 李俍民譯 喜劇二種[意]皮藍德婁著吳正儀譯 羅蘭之歌[法]佚名著楊憲益譯 特麗斯丹與綺瑟 [法] 巨人傳 [法]拉伯雷著 悲劇三種[法]高乃依著 拉封丹寓言詩選 [法]遠方譯 喜劇六種 [法] 莫裏哀著 李建吾譯 戲劇選 [法]拉辛著 齊放 張廷爵 華辰譯 吉爾布拉斯[法]勒薩日著 楊絳譯 波斯人信劄 [法]孟德斯鳩著 羅大岡譯 伏爾泰小說選 [法] 傅雷譯 懺悔錄 [法]盧梭著 黎星 範希衡譯 新愛洛伊絲 [法]盧梭著 戲劇二種 [法]博馬舍著 吳達元譯 歌謠選 [法]貝郎瑞著 紅與黑 [法]司湯達著 郝運譯 巴馬修道院 [法]司湯達著 郝運譯 高老頭 [法]巴爾紮克著 傅雷譯 幻滅[法]巴爾紮克著 傅雷譯 農民[法]巴爾紮克著 陳占元譯 中短篇小說選 [法]巴爾紮克著 詩選[法]雨果著 悲慘世界 [法]雨果著 李丹譯 九三年 [法]雨果著 鄭永慧譯 巴黎聖母院 [法]雨果著 陳敬容譯 中短篇小說選 [法]梅裏美著 木工小史 [法]喬治桑著 齊香譯 包法利夫人 [法]福樓拜著 李健吾譯 小說選 [法]都德著 小酒店 [法]左拉著 王了壹譯 萌芽[法]左拉 黎柯譯 金錢[法]左拉著 金滿城譯 小說選 [法]法郎士著 莫泊桑之中短篇小說選 郝運 趙少侯譯 壹生 漂亮朋友 [法]莫泊桑著 盛澄華 張冠堯譯 約翰克利斯朵夫 [法]羅曼羅蘭著傅雷譯 巴黎公社詩選 熙德之歌 [西] 堂吉訶德 [西]塞萬提斯著 楊絳譯 戲劇選 [西]維加著 朱葆光譯 戲劇選 [西]卡爾德隆著 尼伯龍根之歌 [德] 錢春綺譯 戲劇二種 [德]萊辛著 商章孫等譯 抒情詩選 [德]歌德著 浮士德 [德]歌德著