靈臺無計逃神矢風雨如磐暗故園的出處?
請問是否為魯迅先生那首《自題小像》:“靈臺無計逃神失,風雨如磐暗故園。寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。” 翻譯: 我的愛國之心猶如被愛神之箭所射壹般無處可逃, 祖國正在風雨飄搖中黯然失色。 我把我的心意寄托給人民,然而人民卻難以察覺, 我願意把我畢生的精力托付給我的祖國。 靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園。 “靈臺”指內心。“神矢”是古羅馬神話中愛神丘比特所持有的神箭,據說他用神箭把男女雙方的心射穿就會使二人相愛。 “風雨如磐”比喻祖國災難深重。“暗”是使動用法,是“使昏暗”的意思。“故園”是東渡日本的魯迅稱代祖國的說法。 這兩句詩的意思就是:自己對祖國始終懷有無法抗拒的強烈情感,即便祖國已經是風雨飄搖,這種愛國的情懷也不會有絲毫動搖(反而會更加強烈)。 寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。 “軒轅”除了指黃帝外,還有壹層意思。傳說黃帝的母親附寶是在受到北鬥權星感應後生下黃帝的。《河圖稽命徵》說“附寶見大電光繞北鬥權星,照郊野,感而孕,二十五月而生黃帝軒轅於壽邱”,《河圖始開圖》又說“黃帝名軒,北鬥黃神之精,母地祗之女附寶,之郊野,大電繞鬥,樞星耀,感附寶生軒”或曰“黃帝名軒轅,北鬥神也”。所以古人有時也用軒轅指天空中北鬥七星及其所在的區域。古人通過觀察發現天空的星星都是跟隨著北鬥七星旋轉的,認為軒轅是天的中心。(其實那是因為北極星離北鬥七星很近,而地軸是指向北極星的,天上的星星實際上是圍繞北極星在轉。) 這樣,軒轅既指黃帝,代指中華民族,炎黃子孫,又和前面的寒星暗含呼應。“荃不察”出自屈原的《離騷》:“荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。”“荃”是壹種芳草,屈原借以喻國君,又與黃帝的地位暗合。巧用典故,層層照應。這正是這兩句詩的妙處! 這兩句詩的意思就是:我將這份熱忱告訴祖國的同胞,但同胞們卻全無察覺,我願意犧牲我自己來喚醒同胞的自覺! 許壽裳在《懷舊》壹文中,對《自題小像》這首詩的內容有極其精煉的概括,“首句說留學外邦所受刺激之深,次寫遙望故原風雨飄搖之狀,三述同胞未醒,不勝寂寞之感,末了直抒懷抱,是壹句畢生實踐的格言。”這首詩的創作緣起是剪辮子。魯迅在《藤野先生》壹文中對“頭頂上盤著大辮子,頂著學生制帽的頂上高高聳起,形成壹座富士山”的“清國留學生” 進行了辛辣的諷刺,這可視為魯迅毅然剪辮的形象註腳。而魯迅斷發並且題詩於小照背後贈送給摯友,則顯然是借以明誌。 可以說“剪辮”是青年魯迅與封建思想訣裂、自覺接受民主思想的鮮明標誌。魯迅後來在《〈吶喊〉自序》中敘述了“寫起小 說來”之前的幾個思想發展階段,其“棄醫從文”誌向的確立便發生在他寫《自題小像》之後。魯迅“棄醫從文”確立了他壹生的奮鬥目 標,其源概出於“我以我血薦軒轅”所表露的愛國之情、報國之誌。“我以我血薦軒轅”是《自題小像》詩的愛國主義感情的升華,也是青年魯迅鴻鵠之誌的寫照,更是魯迅先生矢誌不渝、畢生實踐的人生格言。