當前位置:名人名言大全網 - 人生格言 - 〔意大利〕米開朗基羅《致光明的使者》愛情詩賞析

〔意大利〕米開朗基羅《致光明的使者》愛情詩賞析

〔意大利〕米開朗基羅《致光明的使者》愛情詩鑒賞

〔意大利〕 米開朗基羅

由妳的慧眼,

我看到為我的盲目不能看到的光明。

妳的足助我擔荷負重,

為我瘦瘺的足所不能支撐的。

由妳的精神,

我感到往天上飛升。

我的意誌全包括在妳的意誌中,

我的思想在妳的心中形成,

我的言語在妳喘息中吐露。

孤獨的時候,

我如月亮壹般,

只有在太陽照射它時才能見到。

被愛情控制著的靈魂在 *** 中掙紮:

我哭,我燃燒,

我磨難自己,我的心痛苦死了

妳帶走了我生的歡樂。

(傅雷 譯)

米開朗基羅(1475—1564),意大利偉大的雕塑家、畫家、建築家和詩人,文藝復興時期的“三傑”之壹。他首先是以其體現了人文主義理想的、現實主義和浪漫主義相結合的雕像和壁畫聞名於世的。他把自己的英雄的思想融註在象《大衛》這樣的雕像和西斯廷禮拜堂的壁畫之中,卻把愛情托付給了詩歌。他的早期抒情詩深受但丁、彼特拉克的影響,到後來詩歌的內容有所變化。米開朗基羅壹生寫有抒情詩及十四行詩300余首,於1623年出版,名為《詩集》。他的詩歌抨擊貴族家族的殘暴和奢華,斥責教會的腐化和虛偽,歌頌藝術的永恒,但大多數詩篇還是以歌頌友誼和愛情為主。尤其是寫給女友和女詩人的壹些愛情詩,已成為他抒情詩中的名篇佳作。

《致光明的使者》是米開朗基羅獻給他的學生兼助手加伐裏裏的壹首愛情詩。加伐裏裏在藝術上很有造詣。看過了這個青年的壹些速寫後,米開朗基羅對其才華甚為驚嘆,便自願做其老師。所以,這首詩既有對這個學生的稱贊,又飽含了詩人的愛,以及這不尋常的愛對詩人壹生的重大影響。

“由妳的慧眼,/我看到為我的盲目不能看到的光明。”作品壹開篇就用“妳的慧眼”和“我的盲目”進行對比,對加伐裏裏的才華大加贊揚,情不自禁地流露出對這個得意門生的滿意之情。接著,詩人又以“妳的足助我擔荷負重”和“我瘦瘺的足所不能支撐”繼續作比較,敘述了加伐裏裏這個得力的助手給他的事業所帶來的幫助。正是在從早到晚形影不離的生活,從春到秋對藝術的切磋中,迎來了愛神的降臨,燃起了愛情的火焰。這火越燒越旺,乃至於“我的意誌全包括在妳的意誌中,/我的思想在妳的心中形成,/我的言語在妳喘息中吐露。”理智的小溪同情感的海洋匯成壹股巨大的波濤,真可謂情深意濃。然而,愛情的魔力就在於它既能帶給人歡樂,也能帶給人煩惱。對詩人來講,充溢在他的愛情之中的就不是煩惱,而是痛苦了,並且痛苦得令人心碎。首先是難言的孤獨,孤獨得“如月亮壹般,/只有在太陽照射它時才能見到。”其次是心靈的煎熬。他的思想、他的意誌、他的言語、他的眼淚、他的歡樂,全都寄托在加伐裏裏的身上。加伐裏裏帶走了他的壹切,甚至包括他“生的歡樂”。所以,他“哭”、他“燃燒”、他“磨難自己”,那“被愛情控制著的靈魂在 *** 中掙紮。”

如同他的造型藝術作品壹樣,米開朗基羅的詩歌雄渾、深沈、粗獷、樸實,很有藝術感染力。在這首被羅曼·羅蘭稱為十六世紀意大利最美的抒情詩歌中,詩人在對愛情的威懾力的刻劃中所表現的手法,無不體現出他的創作風格。盡管詩人對學生的愛很難為壹般人理解,但那顆在愛情的火焰中掙紮著、 *** 著的痛苦的靈魂,亦使人難泯同情之心。