孔子抨擊愛情被動男:若真愛慕她,多遠都要去找尋
《孔子聖跡圖》 “棠棣之華,偏其反而,豈不爾思?室是遠而。” 子曰:“未之思也,夫何遠之有?” 《論語·子罕篇》 華:花。偏:翩翩。 反:翻飛。 其,而:語氣助詞。 在《詩經》裏有這麽壹些優美而略帶憂傷的詩歌,有個男子愛慕著某個美女,他把這個美女比喻成美麗的棠棣花,她的面容像棠棣花那麽鮮明美艷,尤其是她的身姿妙不可言,就像是棠棣花在風中翩翩翻飛,估計這位三千年前的姑娘舞姿也很曼妙。 對於這位棠棣之花壹般美妙輕盈的美女,這位男子雖然愛慕得不得了,然而,最後給出的答案卻讓人哭笑不得:妹子,不是我不想妳,可惜就是妳家住得太遠了:“豈不爾思?室是遠而。”翻譯得幽默壹點有點像民間的三句半:“姑娘長得靚,就像棠棣花,讓我想念得緊——可惜住得太遠。” 孔聖人是個有真性情的人,對這個男子的痛苦表白實在看不下去了,壹針見血地戳破該男子的虛偽和懦弱:“妳分明就沒有真正想念人家姑娘,若是真的愛慕她,千裏萬裏都要去找尋她,還有什麽遠不遠的說法?” 看來孔夫子對那種在愛情上只說不練的男人是很瞧不起的,這種男子有賊心沒賊膽,只管感情上的享受卻不敢接受行動上的擔當,也不敢承受相應的後果。說來說去就是有兩個缺陷:壹,缺乏純粹熱烈的追求,猶猶豫豫;二,缺乏踏實強烈的執行力。當然,更可惡的是,還要找借口。壹個在愛情上缺乏純粹追求和執行力的人,估計做事業做學問也會打馬虎,這種人幹什麽都不成,孔夫子當然看不上。而孔子是怎樣的人呢,是那種明知不可為而要為之的人,不顧性命都要周遊列國傳播理想的倔強夫子,肯定不會發出“豈不爾思?室是遠而”這樣懦弱的感嘆。