訓曰:曩者三孽作亂①,朕料理軍務,日昃不遑②,持心堅定,而外則示以暇豫③,每日出遊景山騎射。彼時,滿洲兵俱已出征,余者盡系老弱。遂有不法之人投帖於景山路旁④,雲:“今三孽及察哈爾叛亂⑤,諸路征討,當此危殆之時,何心每日出遊景山?”如此造言生事,朕置若罔聞。不久,三孽及察哈爾俱已剿滅。當時,朕若稍有疑懼之意,則人心搖動,或致意外,未可知也。此皆上天垂佑,祖宗神明加護⑥,令朕能堅心籌畫,成此大功,國已至甚危而獲復安也。自古帝王如朕自幼閱歷艱難者甚少。今海內承平,迥思前者,數年之間如何閱歷,轉覺悚然可懼矣⑦!古人雲:“居安思危。”正此之謂也。
註解
①曩(nǎnɡ):過去,從前。孽(niè):妖孽。三孽,指發動叛亂的吳三桂等“三藩”。康熙十二年(1673年),吳三桂、耿精忠、尚之信等明降將先後反清;因其降清後封藩稱王,故稱“三藩”之亂。②昃(zè):日偏西。遑:閑暇。③暇豫:悠閑逸樂。
④景山:即今北京景山公園。⑤察哈爾叛亂:指察哈爾布爾尼叛亂。康熙十四年(1675年),蒙古的察哈爾部頭目布爾尼舉兵叛清,失敗身死。
⑥垂佑:對下邊的護佑。加護:加意保護。⑦悚然:恐懼的樣子。
譯文
以前,吳三桂等人發動“三藩”叛亂,我處理軍國事務,從早到晚,沒有空閑時間,但我保持著內心的堅定,表面上給人以悠閑逸樂的樣子,每天都到景山騎馬、射箭。那時,我們滿洲八旗兵都離開京城奔赴前線,留下來的都是壹些老弱病殘者。在此情況下,便有壹些不法分子在景山的路旁扔下壹些書帖,上面寫道:“現今正有‘三藩’和察哈爾布爾尼的叛亂,各路大軍忙於征討,在此危急之時,為何還有心思到景山去遊玩呢?”對這種造謠生事的現象,我就像沒有看見、也沒有聽見似的。
不久,“三藩”之亂和察哈爾叛亂都先後剿滅。當時,倘若我稍稍表現出驚疑、害怕的意思,那麽人心就會動搖,或許會發生壹些難以預料的意外之事。這都是上天保佑,祖宗神明加意保護,使我能夠堅定信心,認真謀劃,終於成就此功業,使已面臨危亡的國勢重獲安定。
從古至今的皇帝,像我這樣從小就經歷了不少艱難的,實在不多啊!而今,四海之內又是太平盛世,但回想起往事,在幾年的時間裏我所經歷的種種艱難,反而有些後怕。古人說:“居安思危。”講的就是這個意思。
評語
吳三桂、察哈爾布爾尼發動叛亂,清廷邊關軍情緊急,康熙帝卻每天照常騎馬出行、射箭遊樂,“暇豫”之狀,成了壹些人攻訐他的口實。但不久叛亂迅速被平定,國勢轉危為安。很顯然,康熙悠閑逸樂是壹種安定人心的策略,是優秀政治家的良好素質及傑出才幹的體現。作為帝王韜略,安定人心,在必要時不得不示人以閑適快樂的假象。當決定命運的大事突然發生時,把握處世行事的尺度很難,這需要良好的心理素質,還要有豐富的人生歷煉的經驗作為基礎。生活中,我們很欽佩那種在危急關頭臨陣不慌、鎮定自若的大將風度,敬服那些喜怒哀樂不露於形的強人。當然,這種風度決不是與生俱來的,而是由於後天的修持和不以物喜、不以己悲的遠大誌向決定的。
2. 孔子訓子 譯文原文
陳亢(1)問於伯魚曰:“子亦有異聞(2)乎?”對曰:“未也。嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:‘學詩乎?’對曰:‘未也’。‘不學詩,無以言。’鯉退而學詩。他日又獨立,鯉趨而過庭。曰:‘學禮乎?’對曰:‘未也’。‘不學禮,無以立。’鯉退而學禮。聞斯二者。”陳亢退而喜曰:“問壹得三。聞詩,聞禮,又聞君子之遠(3)其子也。”
註釋
(1)陳亢:亢,音gāng,即陳子禽。
(2)異聞:這裏指不同於對其他學生所講的內容。
(3)遠:音yuàn,不親近,不偏愛。
譯文
陳亢問伯魚:“妳在老師那裏聽到過什麽特別的教誨嗎?”伯魚回答說:“沒有呀。有壹次他獨自站在堂上,我快步從庭裏走過,他說:‘學《詩》了嗎?’我回答說:‘沒有。’他說:‘不學詩,就不懂得怎麽說話。’我回去就學《詩》。又有壹天,他又獨自站在堂上,我快步從庭裏走過,他說:‘學禮了嗎?’我回答說:‘沒有。’他說:‘不學禮就不懂得怎樣立身。’我回去就學禮。我就聽到過這兩件事。”陳亢回去高興地說:“我提壹個問題,得到三方面的收獲,聽了關於《詩》的道理,聽了關於禮的道理,又聽了君子不偏愛自己兒子的道理。”
3. 孔子之教文言文翻譯孔子常教導學生要言行壹致,不可巧言令色。有壹天,子路對孔子說: “先生所教的仁義之道,真是令人向往!我所聽到的這些道理,應該馬上去實行嗎?” 孔子說:“妳有父親兄長在,他們都需要妳去照顧,妳怎麽能聽到這些道理就去實行呢!”
孔子恐怕子路還未孝養父兄,就去殺身成仁了。 過了壹會兒,冉有也來問:“先生!我從您這裏聽到的那些仁義之道,就應該立即去實行嗎?” 孔子說:“應該聽到後就去實行。” 這下站在壹邊的公西華被弄糊塗了,不由得問孔子: “先生!子路問是否聞而後行,先生說有父兄在,不何以馬上就行。冉有問是否聞而後行,先生說應該聞而即行。我弄不明白,請教先生?” 孔子說:“冉有為人懦弱,所以要激勵他的勇氣。
子路武勇過人,所以要中和他的暴性。” 冉有的懦弱在《論語》中也記載,冉有曾在權臣季氏的手下做事,季氏為人聚斂暴虐,作為孔子的弟子冉有,明知道這樣做不對,不但不敢去勸上司季氏,反而順從季氏的意願,為他“聚斂而附益之”,氣得孔子大罵冉有“非吾徒也”!並發動學生“鳴鼓而攻之”!如果冉有能夠聽從孔子的教導,堅持仁義之道,那就不會做出助紂為虐的事來了。
4. 孔子的文言文《論語十則》
1.子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?” 2.曾子曰:"吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎 與朋友交而不信乎 傳不習乎 "
3.子曰:"溫故而知新,可以為師矣."
4.子曰:"學而不思則罔,思而不學則殆."
5子曰:"由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也."
6.子曰:"見賢思齊焉,見不賢而內自省也."
7.子曰:"三人行,必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之."
8.曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道遠.仁以為己任,不亦重乎 死而後已,不亦遠乎 "
9.子曰:"歲寒,然後知松柏之後雕也."
10.子貢問曰:"有壹言而可以終身行之者乎 "子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施於人."
5. 孔子學琴文言文閱讀孔子學鼓琴師襄子(司馬遷史記記載) 孔子學鼓琴師襄子〔1〕,十日不進〔2〕.師襄子曰:"可以益〔3〕矣."孔子曰:"丘已習其曲矣,未得其數〔4〕也."有間〔5〕,曰:"已習其數,可以益矣."孔子曰:"丘未得其誌〔6〕也."有間,曰:"已習其誌,可以益矣."孔子曰:"丘未得其為人〔7〕也."有間,有所穆然〔8〕深思焉,有所怡然〔9〕高望而遠誌焉.曰:"丘得其為人,黯然〔10〕而黑,幾然〔11〕而長,眼如望羊〔12〕,如王四國〔13〕,非文王其誰能為此也!"師襄子辟席〔14〕再拜,曰:"師蓋雲《文王操》〔15〕也." --------(出自《史記-孔子世家》) 三百五篇孔子皆弦歌之,以求合《韶》、《武》、《雅》、《頌》之音.禮樂自此可得而述,以備王道,成六藝.(《史記 · 孔子世家》)2.2 註釋 〔1〕鼓琴:彈琴."師襄子":衛國樂師. 〔2〕進:前進,此指不再學習新的曲子. 〔3〕益:加,增加,此意同"進". 〔4〕數:規律,這裏指演奏的技巧. 〔5〕有間:過了壹段時間. 〔6〕誌:誌趣,意旨. 〔7〕為人:作曲的人是壹個什麽樣的人. 〔8〕穆然:默然,沈靜深思的樣子. 〔9〕怡然:和悅的樣子."怡",高遠的樣子. 〔10〕黯:深黑. 〔11〕幾:通"頎",頎長. 〔12〕望羊:亦作"望洋",遠視的樣子. 〔13〕四國:四方,天 下. 〔14〕辟:通"避".辟席:即避席.古人席地而坐,離座而起,表示敬意. 〔15〕《文王操》:周文王作的琴曲名.2.3 譯文 孔子向師襄子學琴,學了十天仍沒有學習新曲子,師襄子說:“可以增加學習內容了.”孔子說:“我已經熟悉樂曲的形式,但還沒有掌握方法.”過了壹段時間,師襄子說:“妳已經會彈奏的技巧了,可以增加學習內容了.”孔子說:“我還沒有領會曲子的意境.”過了壹段時間,師襄子說:“妳已經領會了曲子的意境,可以增加學習內容了.”孔子說:“我還不了解作者.”又過了壹段時間,孔子神情儼然,仿佛進到新的境界:時而莊重穆然,若有所思,時而怡然高望,誌意深遠;孔子說:“我知道他是誰了:那人皮膚深黑,體形頎長,眼光明亮遠大,像個統治四方諸侯的王者,若不是周文王還有誰能撰作這首樂曲呢?”師襄子聽到後,趕緊起身再拜,答道:“我的老師也認為這的確是《文王操》.” 這個故事在《史記·孔子世家》(原文壹段附後),《韓詩外傳》、《孔子家語》、《列子》上都有記載,它不僅給後人樹立了壹個難得的學習音樂的榜樣,也反映出身為萬世師表的大教育家孔子自己的好學、善學的精神和品質.“孔子持文王之聲知文王之為人”(《韓詩外傳》 -卷五),也再次涉及前面提過的“知音”的問題.。
6. 孔子勸學文言文孔子勸學
子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對曰:“好長劍.”孔子曰:“吾非此之問也,徒謂以子之所能,而加之以學問,豈可及乎.”子路曰:“學豈益哉也?”孔子曰:“夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽.禦狂馬不釋策, 禦狂馬者不得釋棰策也操弓不反檠. 弓不反於檠然後可持也木受繩則直,人受諫則聖,受學重問,孰不順哉.毀仁惡仕,必近於刑. 謗毀仁者憎怒士人必主於刑也君子不可不學.”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斬而用之,達於犀革.以此言之,何學之有?”孔子曰:“括而羽之,鏃而礪之,其入之不亦深乎.”子路再拜曰:“敬而受教.”
譯文
孔子對子路說:「妳有什麽喜好?」子路回答說:「我喜歡長劍。」孔子說:「我不是問這方面。以妳的天賦,再加上學習,應該能有好的才能。」子路說:「學習能夠增長我們的能力嗎?」孔子說:「好比君王如果沒有敢進諫的大臣,政事就會有錯失;讀書人如果沒有能夠指正自己缺點的朋友,品德就容易有缺失。對性情狂放的馬不能放下鞭子,操弓射箭則不能隨便更換輔正的檠。樹木如果以墨繩來牽引就能長得筆直,人能接受善言規勸就能品格高尚。接受教導認真多問,沒有什麽學不成的。違背仁德專行惡事的人,隨時要接受國法的制裁。所以說君子不能不學習。」子路說:「南山有壹種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖後射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些東西天賦異秉又何必經過學習的過程呢?」孔子說:「如果在箭尾安上羽毛,箭頭磨得銳利,箭不是能射得更深更遠嗎?」子路聽後拜謝說:「真是受益良多。」
7. 孔子文言文莊暴①見孟子,曰:“暴見於王②,王語暴以好樂,暴未有以對也。”
曰:“好樂③何如?” 孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾④乎!” 他日,見於王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸⒁?” 王變乎色⑤,曰:“寡人非能好先王之樂也,直⑥好世俗之樂耳。” 曰:“王之好樂甚,則齊其庶幾乎!今之樂猶古之樂也。”
曰:“可得聞與?” 曰:“獨樂樂⑦,與人樂樂,孰樂?” 曰:“不若與人。” 曰:“與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?” 曰:“不若與眾。”
“臣請為王言樂。今王鼓樂於此,百姓聞王鐘鼓之聲、管龠⑧之音,舉⑨疾首蹩頞⑩而相告曰:‘吾王之好鼓樂,夫何使我至於此極⑾也,父子不相見,兄弟妻子離散。
’今王田獵於此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉⑨疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至於此極也?父子不相見,兄弟妻子離散。’此無他,不與民同樂也。
“今王鼓樂於此,百姓聞王鐘鼓之聲、管龠之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?’今王田獵⑿於此,百姓聞王車馬之音,見羽旄⒀之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?’此無他,與民同樂也。今王與百姓同樂,則王矣!” 釋字義 ①暴:齊國大臣。
②見(xian現)於王:被齊王召見或朝見齊王。 ③樂(yuè):《說文》:“五聲八音總名。”
《易》曰:“雷出地奮豫,先王以作樂崇德。”《禮記·樂記》:“先王之 所以飾喜也”“天地之和”“德之華也”。
可見,古代的樂是為了身心合德而作。音樂是道德感情的心聲,也是回歸天地萬物 和諧境界的途徑。
④庶幾:差不多。朱熹《集註》雲:“近辭也,言近於。”
⑤變乎色:改變了臉色。朱熹《集註》雲:“變色者,慚其好之不正也。”
趙註則說是宣王惱怒莊暴把他“好樂”的事告訴孟 子。 ⑥直:不過、僅僅。
⑦獨樂樂:獨自壹人欣賞音樂快樂。前壹個“樂(yuè )”欣賞音樂 名詞 後壹個快樂作動詞用,以下幾句類似的句子同。
⑧管龠(yue月):趙註雲:“管,笙;龠,蕭。”笙是壹種簧管樂器,在商代的甲骨文中已有記載;這裏的蕭是指排蕭,與 現在所稱類似笛的蕭不同。
⑨舉:皆、都。 ⑩疾首蹙頞(cù è):疾,《說文》:“病也。”
蹙,《說文新附》:“迫也。”引申為聚也。
趙註雲:“疾首,頭痛 也;蹙 ,愁貌。”王夫之《四書稗疏》雲:“疾首者蓬頭不理,低垂喪氣,若病之容耳。”
頞,《說文》:“鼻莖也。” ⑾極:《說文》:“棟也。”
《通訓定聲》按:在屋之正中至高處。引申為極致,極端。
⑿田獵:在野外打獵。在春秋戰國時代,這是壹項帶有軍事訓練性質的活動。
由於它要發動百姓驅趕野獸,各級地方官員都要 準備物資和親自參與,所以古人主張應該在農閑時候有節制地舉行,以免擾亂正常的主產秩序。 ⒀旄:旄,《說文》:“幢也。”
通“毛”。古代用牦尾裝飾的旗子,這種旗子為前軍所持,故曰“前旄”。
⒁諸:相當於“之乎”,“之”是代詞,代之前的“王嘗語莊子以好樂”。“乎”是疑問語氣詞,相當於“嗎” 釋經義 莊暴進見孟子,說:“我朝見大王,大王和我談論喜好音樂的事,我沒有話應答。”
接著問道:“喜好音樂怎麽樣啊?” 孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理得很不錯了!” 幾天後,孟子在進見宣王時問道:“大王曾經和莊暴談論過愛好音樂,有這回事嗎?” 宣王臉色壹變,不好意思地說:“我並不是喜好先王清靜典雅的音樂,只不過喜好當下世俗流行的音樂罷了。 孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理很不錯了!在這件事上,現在的俗樂與古代的雅樂差不多。”
宜王說:“能讓我知道是什麽道理嗎?” 孟子說:“獨自壹人欣賞音樂快樂,與和他人壹起欣賞音樂也快樂,哪個更快樂?” 宣王說:“不如與他人壹起欣賞音樂更快樂。” 孟子說:“和少數人壹起欣賞音樂快樂,與和多數人壹起欣賞音樂也快樂,哪個更快樂?” 宣王說:“不如與多數人壹起欣賞音樂更快樂。”
孟子說,“那就讓我來為大王講講欣賞音樂的道理吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好音樂,為什麽要使我們這般窮困呢?父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到旗幟的華麗,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好圍獵,為什麽要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。
’這沒有別的原因,是由於不和民眾壹起娛樂的緣故。“假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎麽能奏樂呢?’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到旗幟的華麗,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎麽能圍獵呢?’這沒有別的原因,是由於和民眾壹起娛樂的緣故。
君王若能仁慈無私,所喜歡的音樂必然日漸和雅,如和風細雨潤人心田。禮樂天然,出自心田,民之樂即王之樂,天下同此樂,王之有也即。
8. 過庭之訓的意思這講的是孔子和他兒子孔鯉的故事,說有壹天孔子站在庭院裏,他的兒子孔鯉“趨而過庭”,什麽叫“趨”呢,“趨”就是小步快走,是表示恭敬的動作,在上級面前、在長輩面前妳走路要“趨”,低著頭,很快很快地這樣走過去,這叫“趨”.那麽孔鯉看見父親孔子站在庭院裏面,於是低著頭“趨”,孔子說:“站住,學詩了嗎?”“沒有”.“不學詩何以言(妳不學詩妳怎麽會說話)?”“是”,“退而學詩.”又壹天,孔子又站在庭院裏,孔鯉又“趨而過庭”,孔子說:“站住,學禮了嗎?”“還沒有”.“不學禮何以立,不學禮妳怎麽做人?”“是”,“退而學禮.”原文:(子)嘗獨立,鯉趨而過庭.曰:“學詩乎?”對曰:“未也”.對曰:“不學詩,無以言.”鯉退而學詩.他日,又獨立,鯉趨而過庭.曰:“學禮乎?”對曰:“未也”.對曰:“不學禮,無以立.”鯉退而學禮.這個故事就叫做“過庭語”,也叫“庭訓”,父親對兒子的教育在古代就叫“庭訓”。