當前位置:名人名言大全網 - 人生格言 - 急!急!求英漢直譯的諺語

急!急!求英漢直譯的諺語

A cat may look at a king.(貓咪也有權與國王對視)

人人平等。

A close mouth catches no flies.(蒼蠅不會飛進閉緊的嘴裏)

病從口入。

give a lark to catch a kite.(用雲雀來換風箏)

得不償失

bury the hatchet.(埋了斧頭吧)

化幹戈為玉帛

the mouse that has but one hole is quickly taken.(只打壹個洞的老鼠很快就能抓住)

狡兔三窟

a slow sparrow should make an early start. / E: a lame traveler should get out betimes.(陂子應該及早上路)

笨鳥先飛

if jack is in love, he is no judge of jill’s beauty.(要是JACK在戀愛,他就不是判斷他女友是否漂亮的合適人選)

情人眼裏出西施

A new broom sweeps clean.(新笤帚掃得幹凈)

新官上任三把火。

A man without money is no man at all.

壹分錢難倒英雄漢。

A little pot is soon hot.(小罐子熱得快)

狗肚子盛不得四兩油。

All are brave when the enemy flies.

敵人逃竄時,人人都成了勇士。

A leopard cannot change its spots.(豹子改不了身上的斑點)

積習難改。

A hedge between keeps friendship green.(樹籬相隔,友情常青)

君子之交淡如水。

A good husband makes a good wife.

夫善則妻賢。

A good conscience is a soft pillow.(好良心猶如壹個舒服柔弱的枕頭)

不做虧心事,不怕鬼叫門。

Business is business.(公事就是公事)

公事公辦。

Business is the salt of life.(事業是鹽不可缺)

事業是人生的第壹需要。

Birds of a feather flock together.(同樣毛色的鳥兒總是聚集在壹起)

物以類聚,人以群分。

Bad news has wings.(壞消息總是長著翅膀)

好事不出門,壞事傳千裏。

A young idler, an old beggar.(少壯不努力,老大討飯吃)

少壯不努力,老大徒傷悲。

A straight foot is not afraid of a crooked shoe.(直腳不怕鞋子歪)

身正不怕影子斜。

Every dog has his day.(每只狗狗都有屬於自己的壹天)

誰都有得意的時候。

Everybody's business is nobody's business.

人人負責,等於沒人負責。

Eat to live, but not live to eat.

人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。

Each bird love to hear himself sing.(鳥兒總是愛聽自己歌唱)

孤芳自賞。

Don't trouble trouble until trouble troubles you.(麻煩找上門之前,不要找麻煩)

不要自找麻煩。

Diamond cuts diamond.(鉆石切割鉆石)

強中自有強中手。

Do as the Romans do.(照羅馬人的樣子做)

入鄉隨俗。

Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.(傻瓜沒從聰明人處學到什麽,聰明人總是從傻瓜處學到了什麽)

愚者不學無術,智者不恥下問。

Forbidden fruit is sweet.

禁果格外香。

Fortune favors those who use their judgement.

機遇偏愛善斷之人。

Fire is a good servant but a bad master.(火是好仆人,也是壞主人)

火是壹把雙刃劍。

First come, first served.

先來後到。

Fields have eyes, and woods have ears.(地上有眼睛,森林有耳朵)

隔墻有耳。

Great men's sons seldom do well.(偉人的孩子很少有出息)

富不過三代。

Give a dog a bad name and hang him.(給狗壹個惡名,然後絞死它)

眾口鑠金,積毀銷骨。

Good for good is natural, good for evil is manly.

以德報德是常理,以德報怨大丈夫。

Four eyes see more than two.(四只眼睛比兩只眼睛看得多,看來帶眼鏡很好,汗。。。)

集思廣益。

Great barkers are no biters.(叫得響,不咬人)

好狗不擋道。

Let sleeping dogs lie.(狗在睡覺,就讓它躺著吧)

別惹麻煩。

Let the cat out of the bag.(讓貓咪從袋子裏面爬出來)

泄漏天機。

Kings have long arms.(國王的手臂很長)

普天之下,莫非王土。

It never rains but it pours.(不下小雨,專下暴雨)

不鳴則已,壹鳴驚人。

It takes three generations to make a gentleman.(三代人培養出壹個紳士)

十年樹木,百年樹人。

If you run after two hares, you will catch neither.(跟在兩只兔子後面,必定壹只都抓不到)

腳踏兩條船,必定落空。

If you sell the cow, you sell her milk too.(買了母牛,也就賣了牛奶)

殺雞取卵。

If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.(受騙壹次,騙子可恥,受騙兩次,自己可恥)

上當壹回頭,再多就可恥。

Hope for the best, but prepare for the worst.

抱最好的願望,做最壞的打算。

The cat shuts its eyes when stealing.(貓咪閉眼偷東西)

掩耳盜鈴。

Talk of the devil and he will appear.(說魔鬼,魔鬼就會出現)

說曹操,曹操就到。

History repeats itself.

歷史往往重演。

He sets the fox to keep the geese.(讓狐貍看守鵝)

引狼入室。

Love me, love my dog.(愛我,那就愛我的狗)

愛屋及烏。

Make hay while the sun shines.(太陽出來,趕快曬幹草)

良機勿失。

Losers are always in the wrong.(失敗者總是錯的)

勝者為王,敗者為寇。

Put the cart before the horse.(車子拴在騾馬前面)

本末倒置。

The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.(牧羊狗吵架的時候,狼就贏了)

螳螂捕蟬,黃雀在後。

The style is the man.

字如其人。

The tongue is not steel, yet it cuts.(舌頭不是鐵做的,可是它能切割)

人言可畏。

There is no place like home.

金窩銀窩不如咱的狗窩。

The more wit, the less courage.(智慧越多,勇氣越少)

初生牛犢不怕虎。

The outsider sees the most of the game.

旁觀者清。

The pen is mightier than the sword.(筆比劍有力)

筆能殺人。

The pot calls the kettle black.(罐子笑水壺黑)

五十步笑百步

The grass is greener on the other side.(山那邊的草總比這邊的好)

這山望著那山高。

The greatest talkers are always least doers.

語言的巨人總是行動的矮子。

The higher up, the greater the fall.

爬得高,摔得慘。

The fox knew too much, that's how he lost his tail.(狐貍知道的太多了,所以他丟掉了自己的尾巴)

機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。

You can take a horse to the water but you cannot make him drink.(妳可以把馬牽到河邊,但是妳不能強迫它喝水)

強扭的瓜不甜。

You cannot burn the candle at both ends.

蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。

You cannot eat your cake and have it.(吃掉蛋糕,就不能繼續擁有它)

魚與熊掌,不可得兼。

The early bird catches the worm.

早起的鳥兒有蟲吃。

The end justifies the means.

只要目的正當,可以不擇手段。

The devil knows many things because he is old.(魔鬼知道很多事,因為它老)

老馬識途。

Wet behind the ears.(耳朵背後濕漉漉)

乳臭未幹。

Unpleasant advice is a good medicine.

忠言逆耳利於行。

Until all is over one's ambition never dies.(生命不盡,野心不死)

不到黃河心不死。

Venture a small fish to catch a great one.(小魚吊大魚)

吃小虧占大便宜。

Turn over a new leaf.(翻開新壹葉)

洗心革面,改過自新。

Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.(兩只小狗搶骨頭,第三只狗狗乘機銜著骨頭跑了)

鷸蚌相爭,漁翁得利。

Two wrongs do not make a right.

別人錯了,不等於妳對了。

Too much praise is a burden.(稱贊是負擔)

過多誇獎,反成負擔。

Tomorrow never comes.(明天永遠不會來)

我生待明日,萬事成蹉跎。

Time tries all.(歲月驗證壹切)

路遙知馬力,日久見人心。

Nothing dries sooner than a tear.

眼淚幹得最快。

No news is good news.

沒有消息就是好消息。

Murder will out.(謀殺總會讓人知道)

紙包不住火。

My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.

兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。

Where there is life, there is hope.

留得青山在,不怕沒柴燒。

Where there is smoke, there is fire.

事出有因。

While the priest climbs a post, the devil climbs ten.(牧師爬高壹柱,惡棍爬高十柱)

道高壹尺,魔高壹丈。

Who chatters to you, will chatter of you.

搬弄口舌者必是小人。

Whom the gods love die young.

好人不長命。

When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.

新仇舊恨,齊上心頭。

When wine is in truth, wit is out.

酒後吐真言。

What's done cannot be undone.

生米煮成熟飯了。

What's lost is lost.

失者不可復得。

What we do willingly is easy.

願者不難。

When everybody's somebody then nobody's anybody.

人人都偉大,世間沒豪傑。

When sorrow is asleep, wake it not.

傷心舊事別重提。

We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.

自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。

Troubles never come singly.

福無雙至,禍不單行。

Tit for tat is fair play.

人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。

To err is human.

人非聖賢,孰能無過。

To know everything is to know nothing.

什麽都知道,壹如什麽都不知道。

The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.

清者自清,濁者自濁。

The devil sometimes speaks the truth.

魔鬼有時也會說真話。

The darkest hour is nearest the dawn.

黎明前的黑暗。

The darkest place is under the candlestick.

燭臺底下最暗。

Tall trees catch much wind.

樹大招風。

Soon learn, soon forgotten.

學得快,忘得快。

Soon ripe, soon rotten.

熟得快,爛得快。

Speech is silver, silence is gold.

能言是銀,沈默是金。

Something is better than nothing.

聊勝於無。

Send a wise man on an errand, and say nothing to him.

智者當差,不用交代。

Set a thief to catch a thief.

以賊捉賊。

Promise is debt.

壹諾千金。

Out of debt, out of danger.

無債壹身輕。

Out of office, out of danger.

無官壹身輕。

One swallow does not make a summer.

壹燕不成夏。

Once bitten, twice shy.

壹朝被蛇咬,十年怕井繩。

One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.

壹個和尚挑水喝,兩個和尚擡水喝,三個和尚沒水喝。

Offense is the best defense.

進攻是最好的防禦。

Nothing is to be got without pains but poverty.

世上唯有貧窮可以不勞而獲。

No sweet without sweat.(沒有汗水,沒有甘甜)

先苦後甜。

No smoke without fire.(無煙不起火)

無風不起浪。

Nothing brave, nothing have.

不入虎穴,焉得虎子。

Little things amuse little minds.

小人無大誌。

Like mother, like daughter.

有其母必有其女。

Like teacher, like pupil.

什麽樣的老師教什麽樣的學生。

Like author, like book.

文如其人。

Like father, like son.

有其父必有其子。

Life is half spent before we know what it is.

人過半生,方知天命。

He knows most who speaks least.

大智若愚。

He is lifeless that is faultless.

只有死人才不犯錯誤。

Hasty love, soon cold.

壹見鐘情難維久。

Great minds think alike.

英雄所見略同。

Great men have great faults.

英雄犯大錯誤。

Friends agree best at distance.

朋友之間也會保持距離。

Friends are thieves of time.

朋友是時間的竊賊。

Fool's haste is no speed.

欲速則不達。

Fools has fortune.

呆人有呆福。

Every man for himself, and the devil takes the hindmost.

人不為己,天誅地滅。

Every door may be shut, but death's door.

人生在世,唯死難逃。

Cry for the moon.

海底撈月。

Books and friends should be few but good.

讀書如交友,應求少而精。

A single flower does not make a spring.

壹花獨放不是春,百花齊放春滿園。

A rolling stone gathers no moss.

滾石不生苔,轉業不聚財。

An old dog cannot learn new tricks.

老狗學不出新把戲

An eye for an eye and a tooth for a tooth.

以眼還眼,以牙還牙。

A bird in the hand is worth than two in the bush.

壹鳥在手勝過雙鳥在林。

A burden of one's choice is not felt.

愛挑的擔子不嫌重。

A candle lights others and consumes itself.

蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。

A cat has 9 lives.

貓有九條命。