《The Mass》的歌詞譯詞:
Semper crescis 哦命運,
Aut decrescis 象月亮般
Vita detestabilis 變化無常,
Nunc obdurat 盈虛交替;
壹同把苦難
Et tunc curat 和幸福交織;
Ludo mentis aciem 無論貧賤與富貴
Nunc obdurat 都如冰雪般融化消亡。
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Egestatem 可怕而虛無的
Potestatem 命運之輪,
Dissolvit ut glaciem 妳無情地轉動,
妳惡毒兇殘,
Divano 搗毀所有的幸福
Divano re 和美好的企盼,
Divano blessi 陰影籠罩
Divano blessia 迷離莫辨
Divano blessia 妳也把我擊倒;
Divano 災難降臨
Divano re 我赤裸的背脊
Divano blessia 被妳無情地碾壓。
Divano blessia
Sors salutis 命運摧殘著
Et virtutis 我的健康
與意誌,
Michi nunc contraria 無情地打擊
Est affectus 殘暴地壓迫,
Et defectus 使我終生受到奴役。
Semper in angaria 在此刻
Hac in hora 切莫有壹絲遲疑;
Sine mora 為那最無畏的勇士
Corde pulsum tangite 也已被命運擊垮,
讓琴弦撥響,
Divano... 與我悲歌泣號!
In divano
Sors salutis...
Divano...
Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite
Quod per sortem
Sternit fortem
Mecum omnes plangite
Semper crescis哦命運,
Aut decrescis象月亮般?
Vita detestabilis變化無常
Nunc obdurat盈虛交替;
Et tunc curat可惡的生活
Ludo mentis aciem 把苦難 ?
Nunc obdurat和幸福交織;
Et tunc curat無論貧賤
Ludo mentis aciem與富貴?
Egestatem都如冰雪般融化消亡。
Potestatem可怕而虛無的 ?
Dissolvit ut glaciem命運之輪,
Divano妳無情地轉動
Divano re妳惡毒兇殘
Divano blessi搗毀所有的幸福
Divano blessia和美好的企盼,
Divano blessia陰影籠罩
Divano迷離莫辨
Divano re妳也把我擊倒;
Divano blessia災難降臨
Divano blessia我赤裸的背脊
Sors salutis被妳無情地碾壓
Et virtutis命運摧殘著
Michi nunc contraria我的健康
Est affectus與意誌,
Et defectus無情地打擊
Semper in angaria殘暴地壓迫
Hac in hora使我終生受到奴役。
Sine mora在此刻 ?
Corde pulsum tangite切莫有壹絲遲疑;
Sors salutis 為那最無畏的勇士 ?
Et virtutis也已被命運擊垮
Michi nunc contraria讓琴弦撥響,?
Est affectus壹同與我悲歌泣號! ?
Et defectus那歌聲,由心底迸發, ?
Semper in angaria飽含熱情和鬥誌,充滿朝氣,
Hac in hora帶給我無窮的力量和希望,
Sine mora激勵我勇敢,奮進,全力拼搏,
Corde pulsum tangite而挫折和苦難,不過是起伏的音符,
Divano... 令整首歌曲更加激昂有力。
In divano來吧!魔鬼! ?
Sors salutis... 妳的存在將為我的生命樂章增添更多的伏筆和驚奇!
Divano... 沒有妳奇跡如何發生!
Hac in hora來吧!挫敗!
Sine mora沒有妳的磨練,我如何成為耀眼奪目的鉆石
Corde pulsum tangite來吧!我的軟弱!
quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!! 來吧!對手!沒有妳的參與,我與誰競爭, 沒有妳的參與, 我的潛力如何能被激發出來!