大醫精誠
(節選自唐·孫思邈《備急千金要方》)
原文凡大醫治病,必當安神定誌,無欲無求,先發大慈側隱之心,誓願普救含靈之苦。若有疾厄來求救者,不得問其責賤貧富,長幼妍媸,怨親善友,華夷智愚,普同壹等,皆如至親之想;亦不得瞻前顧後,自慮吉兇,護惜身命。見彼苦惱,若己有之,深心淒愴,勿避艱險、晝夜、寒暑、饑渴、疲勞,壹心赴救,無作功夫形跡之心,如此可為蒼生大醫:反此則是含靈巨賊,……其有患瘡痘、下痢,臭穢不可瞻視,人所惡見者,但發慚愧淒憐憂恤之意,不得起壹念蒂芥之心,是吾之誌也。
釋義凡是優秀的醫生治病,壹定要神誌專壹,心平氣和,不可有其他雜念,首先要有慈悲同情之心,決心解救人民的疾苦。如果患者前來就醫,不要看他的地位高低、貧富及老少美醜,是仇人還是親人,是壹般關系還是密切的朋友,是漢族還是少數民族(包括中外),是聰明的人還是愚笨的人,都應壹樣看待,象對待自己的親人壹樣替他們著想;也不能顧慮重重、由於不決,考慮自身的利弊,愛惜自己的性命。見著對方因疾病而苦惱,就要象自己有病壹樣體貼他,從內心對病人有同情感,不要躲避艱險,無論是白天還是黑夜,寒冷或暑熱,饑渴或疲勞,要壹心壹意地去救治他,不要裝模做樣,心裏另有想法,嘴裏借故推托。做到這些,就可以成為人民的好醫生。若與此相反,就於人民無益而有大害……有人患瘡瘍、瀉痢,汙臭不堪入目的,甚至別人都很厭惡看的,醫生必須從內心同情、體貼病人,感到難受,不能產生壹點別的念頭,這就是我的心願啊。
按語孫思邈的《大醫精誠》篇,開宗明義地提倡為醫者必須要有醫德,要發揚救死扶傷的人道主義精神。進而論述“大醫”修養的兩個方面:“精”與“誠”。“精”,指專業熟練;“誠”,指品德高尚。就是說,為醫者必須醫術精湛,醫德高尚。
大醫精誠 (全文)
張湛曰:“夫經方之難精,由來尚矣。”今病有內同而外異,亦有內異而外同,故五藏六腑之盈虛,血脈榮衛之通塞,固非耳目之所察,必先診候以審之。而寸口關尺,有浮沈弦緊之亂;俞穴流註,有高下淺深之差;肌膚筋骨,有厚薄剛柔之異。唯用心精微者,始可與言於此矣。今以至精至微之事,求之於至粗至淺這思,其不殆哉!若盈而益之,虛而損之,通而徹之,塞而壅之,寒而冷之,熱而溫之,是重加其疾,而望其生,吾見其死矣。故醫方蔔筮,藝能之難精者也,既非神授,何以得其幽微?世有愚者,讀方三年,便謂天下無病可治;及治病三年,乃知天下無方可用。故學者必須博極醫源,精勤不倦,不得道聽途說,而言醫道已了,深自誤哉!
凡大醫治病,必當安神定誌,無欲無求,先發大慈惻隱之心,誓願普救含靈之苦。若有疾厄來求救者,不得問其貴賤貧富,長幼妍媸,怨親善友,華夷愚智,普同壹等,皆如至親之想,亦不得瞻前顧後,自慮吉兇,護惜身命。見彼苦惱,若己有之,深心淒愴,勿避崄巇、晝夜、寒暑、饑渴、疲勞,壹心赴救,無作功夫形跡之心。如此可為蒼生大醫,反此則是含靈巨賊。自古名賢治病,多用生命以濟危急,雖曰賤畜貴人,至於愛命,人畜壹也。損彼益己,物情同患,況於人乎!夫殺生求生,去生更遠。吾今此方所以不用生命為藥者,良由此也。其虻蟲、水蛭之屬,市有先死者,則市而用之,不在此例。只如雞卵壹物,以其混沌未分,必有大段要急之處,不得已隱忍而用之。能不用者,斯為大哲,亦所不及也。其有患瘡痍、下痢,臭穢不可瞻視,人所惡見者,但發慚愧淒憐憂恤之意,不得起壹念蔕芥之心,是吾之誌也。
夫大醫之體,欲得澄神內視,望之儼然,寬裕汪汪,不皎不昧。省病診疾,至意深心,詳察形候,纖毫勿失,處判針藥,無得參差。雖曰病宜速救,要須臨事不惑,唯當審諦覃思,不得於性命之上,率爾自逞俊快,邀射名譽,甚不仁矣!又到病家,縱綺羅滿目,勿左右顧眄,絲竹湊耳,無得似有所娛,珍羞叠薦,食如無味,醽醁兼陳,看有若無。所以爾者,夫壹人向隅,滿堂不樂,而況病人苦楚,不離斯須,而醫者安然歡娛,傲然自得,茲乃人神之所***恥,至人之所不為,斯蓋醫之本意也。
夫為醫之法,不得多語調笑,談謔喧嘩,道說是非,議論人物,炫耀聲名,訾毀諸醫,自矜己德,偶然治差壹病,則昂頭戴面,而有自許之貌,謂天下無雙,此醫人之膏肓也。
所以醫人不得恃己所長,專心經略財物,但作救苦之心,於冥運道中,自感多福者耳。又不得以彼富貴,處以珍貴之藥,令彼難求,自炫功能,諒非忠恕之道。誌存救濟,故亦曲碎論之,學者不可恥言之鄙俚也。
2. 醫生在文言文裏稱什麽有食醫、大夫、郎中。
食醫
周 代掌管宮廷飲食滋味溫涼及分量調配的醫官。
《周禮·天官·食醫》:“食醫,掌和王之六食、六飲、六膳、百羞、百醬、八珍之齊。” 孫詒讓 正義:“此雲百羞百醬,亦舉成數也。此並庖人***其物,內饔割亨煎和之,膳夫饋之,食醫唯掌其調和齊量而已。”
大夫
古代醫生位於大夫之列,由民間口傳至今;而朝政中人現今讀作大夫(dàfu)應是望文發音,至讀音改變。
郎中
郎中屬員外級, 就是分掌各司事務,其職位僅次於丞相、尚書、侍郎的高級官員。
郎中本是官名,即帝王侍從官的通稱。其職責原為護衛、陪從,隨時建議,備顧問及差遣。戰國始有,秦漢治置。後世遂以侍郎、郎中、員外郎為各部要職。
侍郎是漢代郎官的壹種,本為宮廷的近侍。東漢以後,尚書的屬官,初任稱郎中,滿壹年稱尚書郎,三年稱侍郎。
郎中作為醫生的稱呼始自宋代。尊稱醫生為郎中是南方方言,由唐末五代後官銜泛濫所致。
食醫
“食醫”這壹名稱,出自《周禮·天官·冢宰》,書中在主管醫療衛生的官員下設了四種不同職責的醫官;食醫、疾醫(內科醫生)、瘍醫(外科醫生)、獸醫。食醫負責調配王室貴族飲食的寒溫、滋味、營養等,相當現代的營養師。“食醫掌和王之六食、六飲、六膳、百羞、百醬、八珍之齊”由兩個“中士”擔任。
大夫
大夫,多義詞。大夫(dàifu)這個稱謂,是古代的壹個是官階,不是官職。西周以後先秦諸侯國中,在國君之下設卿、大夫、士三級。大夫世襲,有封地。後世遂以大夫為壹般任官職之稱。秦漢以後,中央要職有禦史大夫,備顧問者有諫議大夫、中大夫、光祿大夫等。至唐宋尚有禦史大夫及諫議大夫之官,至明清廢。
郎中
“三教九流”壹般都理解為古代職業的名稱,並認為這是泛指舊時下層社會闖蕩江湖從事各種行業的人。古代白話小說中的“三教九流”,往往含有貶義。
“九流”分為“上九流”、“中九流”、“下九流”。“上九流”是:帝王、聖賢、隱士、童仙、文人、武士、農、工、商。“中九流”是:舉子、醫生、相命、丹青(賣畫人)、書生、琴棋、僧、道、尼。“下九流”是:師爺、衙差、升秤(秤手)、媒婆、走卒、時妖(拐騙及巫婆)、盜、竊、娼。
醫乃中九流,比士、農、工、商下壹等。地位不會很高。
:
大夫-百度百科
食醫-百度百科
郎中-百度百科
3. 醫古文的醫古文翻譯《 秦醫緩和 》(成公十年)晉景公夢見了壹個大惡鬼,披散著頭發直拖到地上,拍打著胸脯跳躍著對他喊叫:“妳殺了我的子孫,太不合正義了。
我向天帝請求報仇,已經得到準許了!”說罷就打壞宮門和寢殿的門闖了進來。晉景公非常恐懼,躲到了內室。
厲鬼又打壞了內室的小門。晉景公被驚醒了,召來桑田的巫師蔔夢。
巫師說的情況和晉景公的夢境相同。晉景公問道:“會怎麽樣呢?”巫師回答說:“您不能吃到今年的新麥了。”
?晉景公患了重病,向秦國求醫,秦桓公派醫緩去給他治療。醫緩還沒到達晉國時,晉景公夢見病邪變成了兩個兒童,壹個說:“他是壹位良醫,擔心會傷害我們,往哪裏躲避他呢?”另壹個說:“躲到肓的上邊、膏的下邊,能把我們怎麽樣呢?”醫緩到了晉國,診斷後說:“病不能治療了。
在肓的上邊、膏的下邊。用灸法攻治根本起不到作用,用針刺治療效力夠不著,藥力也不能到達那裏,所以不能治療了。”
晉景公嘆道:“良醫啊!”給緩置辦了豐厚的禮物讓他回國了。?六月初七(註:此處是周歷,夏歷應為四月),晉景公想要嘗嘗新收的麥子做成的食物,就讓甸人獻上新麥,讓饋人做成食品。
晉景公召來了桑田的那個巫師,將新麥做成的食物拿給他看後就殺了他。晉景公將要吃的時候,感到腹脹,便去上廁所,在廁所中由於氣陷而死。
有個小宦官淩晨夢見自己背著晉景公升天了,到了中午,他就從廁所裏背出了晉景公,晉國於是就把他做了陪葬的人。?(昭公元年)晉平公患病向秦國求醫,秦景公派醫和去給他診治。
醫和診斷後說:“病不能治了。這個病是因為過度親近女色造成的,病人心誌沈迷惑亂猶如中了蠱毒,是患了蠱病 '。
這個病不是鬼神作祟,也不是飲食不調,而是由於迷戀女色而喪失了心誌。良臣將要死去,上天也不會保佑。”
晉平公問道:“女子不能親近嗎?”醫和回答說:“要加以節制。先王的音樂,就是用來告訴人們做事要有節制的,所以有五音的節奏。
五音速度的慢快和聲音的低高遞相連及,就會奏出中正和諧的音樂。壹曲終了,五音都降於無聲,這時就不能再彈奏了。
在這時如果再彈奏的話,手法就會繁亂混雜,會奏出不中正的靡靡之樂,君子是不會聽這種音樂的。萬事萬物也像演奏音樂的道理壹樣。
如果過度了,就要休止下來,不要因為過度而導致生病。君子親近女子,要按照禮儀的規定進行,不要因為女色而使心誌惑亂。
上天有六種氣,降下來化生五種味道,表現為五種顏色,體現為五種聲音,過度就會產生六種疾病。六種氣叫做陰、陽、風、雨、晦、明,在時間上區分為四季,按次序排列為五行,六氣過度就會造成疾病:陰氣過度造成寒性的疾病,陽氣過度造成熱性的疾病,風氣過度造成四肢的疾病,雨濕過度造成腸胃的疾病,夜晚活動過度造成心誌惑亂的疾病,白天操勞過度造成心力疲憊的疾病。
女子,是男子的附屬物,夜晚才能與之交合,過度親近就會產生內熱和心誌惑亂的疾病。如今您親近女色既不加以節制、又不按時,能不到這樣的地步嗎?!”?醫和出來後,將情況告訴了趙孟。
趙孟問道:“誰稱得上是良臣呢?”醫和回答說:“說的就是主公您啊!主公輔佐晉國,到現在八年了。晉國國內沒有動亂,與諸侯外交也沒有失禮的事情,可以稱得上是良臣了。
我聽說:壹個國家的大臣,榮享著國君的寵信和俸祿,擔負著國家的重任,有災禍發生了,卻不能改變它,壹定會受到它的禍害。如今國君到了因過度親近女色而生病的地步,勢將不能謀慮顧念國家大事了,災禍哪壹個比這更大呢?!主公不能加以阻止,我因此才說‘良臣將死,天命不佑’的話!”趙孟又問道:“什麽叫做‘蠱’?”醫和答道:“過度沈溺於令人心誌惑亂的事所生的病叫‘蠱 ’;在文字上,皿和蟲構成了‘蠱’;谷物中孳生的飛蛾也是‘蠱 ’;在《周易》中,長女迷惑了少男,就像大風吹落了山上的草木壹般,同樣叫做‘蠱’。
這些都是同類的事理。”趙孟嘆道:“良醫啊!”給他置辦了豐厚的禮物,然後讓他回國了。
4. 文言文外科醫生的翻譯外科醫生①
有醫者,自稱善外科②。壹裨將陣回③,中流矢④,深入膜內⑤,延使治⑥。乃持並州剪⑦,剪去矢管⑧,跪而請謝⑨。裨將曰:“簇在膜內者須亟治⑩。”醫曰:“此外科事,不意並責我⑾。”
〔註釋〕
①選自《雪濤小說》。作者江盈科,明代人。
②善:這裏有精通的意思。
③裨將:副將。 陣回:從陣地回來。
④中:受到。 流矢:飛箭。
⑤膜:這裏指皮肉。
⑥延使治:請這位外科醫生治療。延,請。
⑦並州:古代地名,生產鋒利的刀剪。
⑧矢管:箭桿。
⑨請謝:請求賞錢。
⑩簇在膜內者須亟治:箭頭還在肉裏,必須趕快治療。簇,箭頭。亟,趕快。
⑾此外科事,不意並責我:取肉內的箭頭是內科的事,沒想到也壹起要求我來治療!並,壹起。責,要求。
〔指要〕
這個醫生太差勁了!只把露在外面的箭桿剪下來,留在傷者皮肉裏的箭頭卻不管了。我們做事可不要像他那樣不從實際出發,只從表面看問題,而要認真負責,講求實效。
[古文選讀]外科醫生
原文
有醫者,自稱善外科。壹裨將①陣回,中流矢,深入膜內,延使治。乃持並州剪②剪去矢管,跪而請謝。裨將曰:“簇③在膜內者須亟治。”醫曰:“此內科事,不意並責我。”
(摘自《雪濤小說》,題目為編者所加)
註釋
①裨(pí)將:偏將,副將。②並州剪:並州產的剪刀,指名貴的剪刀。③簇:箭頭。
練習
壹、解釋加點詞:
1.自稱善外科( )
2.乃持並州剪( )
3.跪而請謝( )
4.簇在膜內者須亟治( )
二、解釋下列句子:
1.延使治。
2.此內科事,不意並責我。
三、這位外科醫生,以為“外科”是治療 ,而“內科”是治療 。
四、文中特意提到“並州剪”的目的是:
指南
謝,在古文中有多重釋義,常見的有:①道歉。如:秦王色撓,長跪而謝之曰……(《唐雎不辱使命》)②感謝,酬謝。如:常有所薦,其人來謝。(《漢書·張安世傳》)③衰亡,雕落。如:形謝則神滅。(範縝《神滅論》)④表示敬意,可譯為“告”。如:使人稱謝:“皇帝敬勞將軍。”(《周亞夫軍細柳》)
參考答案
壹、1.擅長,善於 2.於是,就 3.酬謝,酬勞 4.立即
二、1.請(他)來治療。2.這是內科醫生的事情,沒想到也要我來治療。
三、表皮外面的病 表皮裏面的病
四、通過細節描寫,與外科醫生的醫療作風、技術水平形成強烈反差,從而達到諷刺的目的。