譯文:和道德高尚的人生活在壹起,就像進入充滿蘭花香氣的屋子,時間壹長,自己本身因為熏陶也會充滿香氣,於是就聞不到蘭花的香味了; 和素質低劣的人生活在壹起,就像進了賣漬魚的店鋪,時間壹長,連自己都變臭了,也就不覺得漬魚是臭的了。 說明環境可以改變壹個人。也就是“近朱者赤,近墨者黑”。
出自:漢劉向《說苑·雜言》
原文:
孔子曰:“吾死之後,則商也日益,賜也日損。”曾子曰:“何謂也?”子曰:“商也好與賢己者處,賜也好說不若己者。不知其子,視其父;不知其人,視其友。
不知其君,視其所使;不知其地,視其草木。故曰,與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。
與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所與處者焉。”(三國·魏·王肅《孔子家語·六本》卷四)
譯文:
孔子說:“我死之後,商(子夏)會比以前更有進步,而賜(子貢)會比以前有所退步。”曾子問:“為什麽呢?”孔子說:“子夏喜愛同比自己賢明的人在壹起,(所以他的道德修養將日有提高);子貢喜歡同才智比不上自己的人相處,(因此他的道德修養將日漸喪失)。
不了解孩子如何,看看孩子的父親就知道(孩子將來的情況)了,不了解本人,看他周圍的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情況看本地的草木 就可以了。”所以常和品行高尚的人在壹起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子裏壹樣,時間長了便聞不到香味,但本身已經充滿香氣了。
和品行低劣的人在壹起,就像到了賣鹹魚的作坊,時間長了也聞不到臭了,也是融入到環境裏了;藏丹的地方時間長了會變紅,藏漆的地方時間長了會變黑,也是環境影響的!所以說真正的君子必須謹慎地選擇自己處身的環境。
《說苑》是壹部富有文學意味的重要文獻,內容多哲理深刻的格言警句,敘事意蘊諷喻,故事性頗強,又以對話體為主,《說苑》除卷十六《談叢》外,各卷的多數篇目都是獨立成篇的小故事,有故事情節,有人物對話,文字簡潔生動,清新雋永,有較高的文學欣賞價值,對魏晉乃至明清的筆記小說也有壹定的影響。
作者簡介:
劉向(前77壹前6),原名更生,字子政,沛(今江蘇省沛縣)人,漢高祖之弟楚元王的四世孫,西漢時文學家、經學家。他主 張“天人感應”學說,與其子劉歆壹起,為古代圖書的編目整理工 作作出了巨大的貢獻。著作有《洪範五行傳論》、《七略別錄》、 《新序》、《說苑》、《列女傳》等。