Jacky was the general manager of Hongkong Bao Cheng Hang China in early 90s. He was responsible for the import and export business of many companies invested by the company in mainland China.
程慶(Jacky),男,中國,漢族,60年代出生於重慶,畢業於四川外語學院英語專業,從上世紀九十年代壹直從事國際項目的開發、引進和進出口貿易,八十年代末曾擔任過著名跨國公司UDI 駐重慶辦事處的翻譯兼業務助理。幫助重慶輪胎廠,重慶幹電池廠,北碚機床廠等重慶多家企業成功引進國外先進技術和設備。多次成功擔任領導談判的翻譯,為當時重慶的產業升級和技術改造做出了貢獻。
Cheng Qing, Jacky, male, Nationality: China,Han nationality, was born in Chongqing in the 1960s. He graduated from Sichuan Institute of foreign languages, majoring in English. From the 1990s to 2000 years ago, he has been engaged in the development, introduction of international projects and import and export trade In the late 1980s, he served as a translator and business assistant in the Chongqing Office of UDI, a famous multinational company. He helped many enterprises in Chongqing successfully introduce foreign advanced technology and equipment. Among them are: Chong Qing tire factory, Chongqing dry battery factory, Beibei machine tool factory, etc. served as the translator of many negotiations in which local government leaders also participated and achieved success. He ever worked hard for the industrial upgrading and technological transformation of Chongqing at that time.
人生信念是:成人達己,幫助他人,成就自己。
life belief is: helping others achieve myself in return.
人生格言:雖然生活對妳不公,但妳依然對這個世界充滿了愛。
life motto: although life is unfair to you, you are still full of love for the world.
1993年,為了業務的進壹步發展,移民出國去了塞拉利昂,後居住新加坡從事進出口貿易,其中出口大陸生產的服裝、鞋及意大利的咖啡機等,同時在大陸有投資辦廠,生產服裝和化纖產品。
In 1993, for the further development of business, immigrants went abroad to Sierra Leone and later lived in Singapore to engage in import and export trade. Including exported clothing, shoes produced in mainland and sales of Italian coffee machines At the same time, they invested in setting up factories in the mainland to produce clothing and chemical fiber products.
1997年回重慶發展,當時正逢國內改制,為困難企業找出路,為了響應號召先後兼並了重慶立新印刷紙箱廠,重慶塑料十九廠等四家困難企業,兼並完成後。對以上企業進行了現代化改造和治理,新企業煥發出勃勃生機,公司按時發放了工人的工資,生活費及繳納了養老保險,98年的九九重陽節公司管理層還專程去拜訪了退休老員工並給他們送去現金和慰問品,得到了廣大員工的壹致好評,由於業績突出,政府領導多次組織中小企業在我公司的總部召開“企業兼並後的債務重組”為題目的研討會,總公司的管理層均為大學以上學歷,其中有在國外大公司工作過多年的企業管理人才,也有曾擔任重慶知名企業的廠長,公司管理團隊受到領導的高度認可,同期引進了當時的優質項目“綠色嬰兒食品項目”得到大力支持,領導也參加了此次新聞發布會議,也有國外專家到場,南岸區政府還為該項目特批了500萬美金的配套資金,兼並後經過改造的企業也接到了國外出口訂單並在中國銀行重慶分行收到了國外客戶開來的信用證,就在公司蓬勃發展之時,由於復雜的歷史原因兼並中出現的問題讓公司無法正常運行,本人也因此受到了不公正的待遇……
In 1997, he returned to his hometown Chongqing for development. At that time, it coincided with the domestic restructuring and helping small difficult enterprises to restructure’In response to the call of the society, he successively merged four small difficult enterprises such as Chongqing Lixin printing carton factory and Chongqing No. 19 plastic factory etc After the merger, he modernized and managed the above enterprises, Which radiated vitality,The new company paid workers' wages, living expenses and paid old-age insurance on time, On the Double Ninth Festival in 1998, the management of the company also made a special trip to visit the retired old employees and sent them cash and condolences, which has been highly praised by the majority of employees .Due to its outstanding performance, the local government has organized small and medium-sized enterprises to hold seminars on the topic of "debt restructuring after enterprise merger" at the headquarters of our company for many times, The management of the head office are all college graduates or above, including enterprise management talents who have worked in large foreign companies for many years and factory directors of well-known enterprises in Chongqing. The management team of the company was highly recognized by the leaders of the government at that time. In the same period, the then high-quality project "green baby food project" was introduced, which was strongly supported by the government and a press conference was held, The leaders of the municipal government also attended the meeting, and foreign experts also attended. The Nan'an District government also specially approved US $5 million of supporting funds for the project. After the merger, the transformed enterprises also received foreign export orders and received letters of credit from foreign customers in Chongqing Branch of Bank of China. Just as the company was developing, Due to complex historical reasons, the problems in the merger suddenly stopped the company... Jacky also received unfair treatment.
程慶(Jacky)現任香港賦能國際聯盟主席,服務於中小微企業,運用自己豐富的國際貿易經驗和經營管理理念為中小微企業的發展賦能。在抖音《傑克談財富人生》,分享財經資訊,在微信公眾號和喜馬拉雅也創辦了JK 英語。
Jacky is chairman of the Hongkong EIA International Alliance Co.Ltd He uses his rich experience in international trade and management concepts to help and develop small and medium enterprises. On the Douying ,having the account of Jack talking about wealth life, explaining financial information. At the same time, founded JK English. They can be received on WeChat official account and Himalaya platform.
賦能國際會員活動
EIA membership
2020年意大利商會會長為會員頒發證書
In 2020, the president of the Italian Chamber of Commerce presented certificates to its members
意大利商會會員活動
Italian Chamber of Commerce membership event
賦能國際“女神之夜活動”
EIA international “Goddess Night Activity”
程慶與鄧氏後代鄧澤倫大哥合影
Jacky With brother Deng Zelun, a descendant of the Tang clan
2021商務英語實踐大賽
2021 Business English practice competition
2021年意大利駐(重慶)領事館領事為商會會員頒發證書
The Consulate General of Italy in Chongqing issues certificates to members of the Chamber of 2021
推進“壹帶壹路”咨詢委員會委員證書
Promotion of The“B & R”Advisory Committee membership certificate
賦能國際頒發會員證書
EIA Issue of membership certificate
數字資產(重慶)研究院成立大會
Inaugural meeting of digital assets (Chongqing) Research Institute