2019-09-29
關註
1、我心匪石,不可轉也;我心匪席,不可卷也。《詩經·柏舟》
譯文: 我的心不是壹塊石頭,不能任人隨便轉移。我的心不是壹張席子,不能任人打開有卷起。
2、它山之石,可以攻玉。《詩經·鶴鳴》
譯文:別的山上的石頭,可以琢磨玉器。既比喻別國的賢才可為本國效力,也比喻能幫助自己改正缺點的人或意見。
3、高岸為谷,深谷為陵。《詩經·十月之交》
譯文:即高岸變成深谷,深谷變成大土山.原是對自然現象的描寫,後用以比喻事過境遷,現多比喻壹切事物在壹定條件下都向其相反的方面轉化.
4、如切如磋,如琢如磨。《詩經·淇奧》
譯文:形容壹個君子文采好、有修養
5、陟彼岵兮,瞻望父兮。《詩經·陟岵》
譯文:登臨蔥蘢山崗上,遠遠把我爹爹望。似聞我爹對我說:“我的兒啊行役忙,早晚不停真緊張。可要當心身體呀,歸來莫要留遠方。
6.淇則有岸,隰則有泮。《衛風 氓》
譯文:“淇水之盛尚有岸涯為障,濕地之廣尚有邊緣為域,而妳對我的任意羞辱的態度卻毫無拘忌
7.高山仰止,景行行止。《小雅