當前位置:名人名言大全網 - 人生格言 - 《管子·牧  民》原文,註釋,譯文,賞析

《管子·牧  民》原文,註釋,譯文,賞析

作品:《管子》

簡介

《管子》,並非管仲所撰,主要是戰國時期齊國稷下學者的著作匯集,也包括戰國到漢初各學派的零散著作。書中也有《牧民》、《形勢》、《大匡》等篇章反映了管仲的事跡與思想。據西漢劉向編輯敘錄記載,《管子》***有五百六十四篇,除去重復的四百八十篇(數字有誤),實際是八十六篇。現存《管子》七十六篇,另有十篇亡佚,只有目錄而無內容。就現存的《管子》內容來看,其中包括了法家、道家、陰陽家、兵家以及儒家的思想資料。

管仲(?—前645),名夷吾,字仲,春秋時期政治家、思想家。

牧民

國有四維,壹維絕則傾 ①,二維絕則危,三維絕則覆,四維絕則滅。傾可正也,危可安也,覆可起也,滅不可復措也 ②。何謂四維?壹曰禮,二曰義,三曰廉,四曰恥。禮不逾節 ③,義不自進,廉不蔽惡,恥不從枉 ④。故不逾節則上位安,不自進 *** 無巧詐,不蔽惡則行自全,不從枉則邪事不生。

政之所行 ⑤,在順民心;政之所廢,在逆民心。民惡憂勞,我逸樂之 ⑥;民惡貧賤,我富貴之;民惡危墜,我存安之;民惡滅絕,我生育之。能逸樂之, *** 為之憂勞;能富貴之, *** 為之貧賤;能存安之, *** 為之危墜;能生育之, *** 為之滅絕。故刑罰不足以畏其意,殺戮不足以服其心。故刑罰繁而意不恐,則令不行矣;殺戮眾而心不服,則上位危矣。故從其四欲,則遠者自親;行其四惡,則近者叛之。故知予之為取者,政之寶也。

……

以家為鄉 ⑦,鄉不可為也;以鄉為國,國不可為也;以國為天下,天下不可為也。以家為家,以鄉為鄉,以國為國,以天下為天下。毋曰不同姓,遠者不聽;毋曰不同鄉,遠者不行;毋曰不同國,遠者不從。如地如天,何私何親?如月如日,唯君之節 ⑧!

禦民之轡 ⑨,在上之所貴;導民之門 ⑩,在上之所先;召民之路,在上之所好惡。故君求之則臣得之,君嗜之則臣食之,君好之則臣服之,君惡之則臣匿之。毋蔽汝惡,毋異汝度,賢者將不汝助。言室滿室,言堂滿堂,是謂聖王。

城郭溝渠,不足以固守;兵甲強力,不足以應敵;博地多財,不足以有眾。唯有道者,能備患於未形也,故禍不萌。

天下不患無臣,患無君以使之;天下不患無財,患無人以分之。故知時者可立以為長,無私者可置以為政,審於時而察於用,而能備官者,可奉以為君也。緩者後於事,吝於財者失所親,信小人者失士。

註釋

①維:準則。絕:斷絕。 ②措:安置,確立。 ③節:規矩等級。 ④枉:邪曲、不正。 ⑤行:推行。 ⑥逸:安樂。 ⑦以家為鄉:用治家的方法來治鄉。為:治理。 ⑧節:節操、氣度。 ⑨轡(pèi):韁繩,比喻對百姓的引導。 ⑩門:途徑。 蔽:遮掩。 異:改變;汝:妳,指君主。

譯文

國家的生存有著四個準則,如果缺少其中之壹,那麽它就會傾斜、不安;如果缺少其中的兩個,那麽它就危險了;假如缺少其中的三個,那麽它將會被顛覆;如果四者均不具備,那麽國家也就滅亡了。傾斜了,可以扶正它;危險了,可以去挽救它;顛覆了可以重新建立起來。然而,壹旦滅亡了,就沒有任何辦法去收拾它。究竟是哪四個準則呢?壹是禮,二是義,三是廉,四是恥。有了禮,人們就不會超出應該遵守的規範;有了義,人們就不會四處鉆營以進身;有了廉,人們也就不會掩飾自己的過錯;有了恥,人們也就不會趨從壞人。如果所有的人都在應守的規範之內行事,那麽統治者的地位也就安定了;所有的人都不四處鉆營以進身,那麽人們也就不會巧謀欺詐了;不去掩飾自己的過錯,他的行為自然也就端正了;不趨從壞人,那麽邪亂的事情也就不會發生了。

政令之所以能夠推行下去,在於它順應民心;政令之所以廢弛,則在於它違背民心。百姓是不喜歡憂勞的,那麽我們便讓他們安樂;百姓是不喜歡貧賤的,那麽我們就讓他們富貴;百姓是不喜歡危難的,那麽我們就讓他們安定;百姓是害怕家族滅絕的,我們就讓他們生育繁息。因為我們能夠讓百姓安樂,他們就可以為我們承受憂勞;我們能夠使百姓富貴,他們就可以心甘情願地為我們而受貧賤;我們能夠使百姓生育繁息,他們也就會不惜為我們而犧牲了。單單依靠刑罰,是不足以使百姓真正害怕的,而僅僅依靠殺戮也是無法使百姓心悅誠服的。當刑罰繁重而人心卻並不以之為懼的時候,政令也就無法推行了;當殺戮眾多而卻無法服眾的時候,君主的地位也就危險了。因而,只有當我們滿足了百姓上述四種需要的時候,原本疏遠我們的也自然會與我們親近起來;相反,若是強迫推行上面四種老百姓所厭惡的事情,那麽,即便是原先親近我們的,也會叛離我們。由此可見,“給予便是取得”這個原則,是治國的法寶。

……

以治家的方式來治理鄉,那麽肯定是治理不好鄉的;以治鄉的方式去治理國家,同樣國家也是不能治好的;以治國的方式去治天下,顯然天下也不能治好的。所以,應當以治家的方式治家,以治鄉的方式治鄉,以治國的方式治國,以治天下的方式治天下。不要因為不是同姓,就不聽取外姓人的意見;不要因為不是同鄉,就不采納外鄉人的主張;不要因為不是壹個國家的,就不去聽從他的建議。應當像天地那樣,無任何私心地對待壹切;像日月那樣,無私地普照壹切,這才稱得上是真正的君主氣度。

駕馭百姓,關鍵是要看君主重視什麽;引導百姓,主要是看君主提倡什麽;號召百姓,則關鍵在於君主的好惡是什麽。因此,若是君主想要追求的東西,臣下總是會盡力去得到;君主想要吃的東西,臣下總會盡力去嘗試;君主喜歡的事情,臣下也就會盡力去實行;君主所厭惡的東西,臣下也就會極力去回避。因此,作為壹個君主,不要去掩飾妳的過錯,不要擅改妳的法度,否則,賢人是無法幫助妳的。在室內講話,就要讓全室的人都能夠知道;在堂上講話,則要讓全堂的人都知道,這樣才稱得上是聖王。

僅僅依靠城郭溝渠之類不足以固守;而僅僅有強大的武力、裝備,也同樣不足以禦敵;而地大財多,也不壹定能夠擁有民眾的信任。只有有道的君主,才能夠防患於未然,避免災禍的萌發。

世界上不怕沒有能臣,怕的是沒有君主去好好地使用他們;世界上不怕沒有財貨,只怕沒有人能夠去好好地管理它們。因此,通曉天時的,可以讓他們來做官長;沒有私心的,可以讓他們來做官吏;而既通天時,又善於用財,能任用官吏的人,則應當被奉為君主。處理事情遲鈍的人,總是比事情慢半拍;吝於財物的人,總是無人親近;而偏信小人的人,總是失去賢能的人。

形勢

山高而不崩,則祈羊至矣 ①;淵深而不涸,則沈玉極矣 ②。天不變其常,地不易其則 ③,春秋冬夏不更其節,古今壹也。蛟龍得水而神可立也,虎豹得幽而威可載也 ④,風雨無向而怨怒不及也。貴有以行令,賤有以忘卑,壽夭貧富無徒歸也。

銜命者 ⑤,君之尊也;受辭者 ⑥,名之運也。上無事, *** 自試;抱蜀不言 ⑦,而廟堂既修。鴻鵠鏘鏘,唯民歌之;濟濟多士,殷民化之,紂之失也。飛蓬之問 ⑧,不在所賓 ⑨;燕雀之集,道行不顧。犧牷圭璧,不足以饗鬼神;主功有素 ⑩,寶幣奚為?羿之道,非射也;造父之術,非馭也;奚仲之巧 ?,非斫削也。召遠者使無為焉,親近者言無事焉,唯夜行者獨有之也 ?。

……

必得之事,不足賴也;必諾之言,不足信也。小謹者不大立,飺食者不肥體 ?。有無棄之言者,必參於天地也。墜岸三仞 ?,人之所大難也,而猿猱飲焉 ?。故曰,伐矜好專 ?,舉事之禍也。不行其野,不違其馬 ?。能予而無取者,天地之配也 ?。

道之所言者壹也 ?,而用之者異。有聞道而好為家者 ?,壹家之人也;有聞道而好為鄉者,壹鄉之人也;有聞道而好為國者,壹國之人也;有聞道而好為天下者,天下之人也;有聞道而好定萬物者,天地之配也。

生棟覆屋 ?,怨怒不及。弱子下瓦 ?,慈母操箠 ?。天道之極,遠者自親;人事之起,近親造怨。萬物之於人也,無私近也,無私遠也。巧者有余,而拙者不足。其功順天者天助之,其功逆天者天違之 ?。天之所助,雖小必大;天之所違,雖成必敗。順天者有其功,逆天者懷其兇,不可復振也 ?。

日月不明,天不易也;山高而不見,地不易也。言而不可復者,君不言也;行而不可再者,君不行也。凡言而不可復,行而不可再者,有國者之大禁也。

註釋

①祈羊:向神靈祈禱時所用的羊。 ②沈玉:投入水中祭神的玉石。 ③則:規律,準則。 ④載:通“戴”,保持。 ⑤銜命:奉命。 ⑥受辭:接受指示。 ⑦蜀:祠器、祭器,喻道。 ⑧飛蓬:比喻沒有根據的言論。 ⑨賓:聽從。 ⑩素:平素。 羿:後羿,傳說為遠古時代射箭能手。 造父:我國周代駕車馴馬能手。 ?奚仲:傳說中我國古代造車巧匠。 斫(zhuó):砍。 ?夜行:內心認真行道。 ?飺(zǐ):同“訾”,挑食。 ?仞:古代長度單位,七尺為壹仞。 ?猱(náo):猿類。猿猱,即猿猴。 ?伐矜:驕傲自大;好專:獨斷專行。 ?違:丟棄。 ?配:匹配,媲美。 ?壹:壹致,同壹。 ?為家:治家。 ?生棟:用新伐而未幹的木材做棟梁。 ?弱子:小孩子。 ?箠(chuí):同“棰”,木棍。 ?違:離開。 ?振:救。

譯文

山高而不崩頹,就會有人來烹羊設祭;水深而不枯竭,就會有人來投玉求神。天不改變它的常規,地也不改變它的法則,春秋夏冬四季也不改變它的節令,這從古到今都是壹樣的。壹旦蛟龍得水,便可以樹立神靈;而虎豹壹旦回到了深山幽谷,即可以保持其威力;風雨若是沒有壹定的方向,也就沒有人會埋怨於它。位高者發號施令,位低者忘其卑賤,長壽、短命、貧窮、富有等等,這壹切都不是無因而至、憑空而來的。

臣下之所以能夠奉行命令,乃是由於君主地位的尊嚴;臣下之所以能夠接受指示,當然也是由於君臣名分的作用。君主無為而治,人民就會去做自己應當做的事情;手裏拿著祭器,尊崇天道,即便不去說話,朝政也會普遍修明。天鵝發出動聽的聲音,人們就會齊聲贊美它;西周人才濟濟,殷的遺民被感化,這是紂失敗的原因所在。對於那些沒有任何根據的議論,就不必聽從;對於燕雀聚集之類小事,有道者不必在意。用牛羊玉器來供奉鬼神,但是,並不壹定能夠得到鬼神的保佑;若君主的功業有著堅實的基礎,又何必用珍貴的祭品來獻祭呢?後羿可謂是神射手,但他射箭的功夫,並不是在射箭的表面動作;造父駕車的技術天下無雙,但是他駕車的技術,也並不是在於駕車的表面動作;奚仲的砍削本領很高,但他的技巧也並不是在木材的砍削上。要想招徠遠方的人,單單依靠使者是沒有用的;而要親近國內的人,靠說空話也是無濟於事的。因此,對於君主而言,要想取得治國的功效,就必須在內心裏切實地行道。

……

不應得而求必得的事情是靠不住的;不應承諾而卻完全承諾了的話,也是信不得的。謹小慎微未必能成大事,比如挑食就不可能使身體胖起來。如果能夠不放棄以上這些格言的話,那麽就能夠與天地相媲美了。讓壹個人從三仞高的崖岸上跳下來,是壹件很難做到的事情,但是猴子卻可以毫不在乎地從上面跳下來喝水。所以說,驕傲自大,獨斷專行,不聽他人意見,這是行事的禍患。雖然暫時可能不到野外去,但是,不能因為這樣而將馬棄之不顧,不去餵養它。如果能夠做到只給人們好處,只管付出而不求人們的回報,不向人們索取報酬的話,那麽,就可以同天地壹樣偉大了。

“道”就其原則而言是壹致,但是,在具體的運用過程中會有各種不同的表現。比方說,有的人懂得道之後,知道了如何管理好家庭,那麽他就是治家的人才;而有的人懂得道之後,知道如何去治理好壹個鄉,那麽他便是治鄉的人才;有的人懂得道之後,知道如何去治理好壹個國家,那他便是治國的人才;同樣,也有的人懂得道之後知道如何去治理好天下,那他便是治天下的人才;而有的人懂得道之後,知道如何才能使萬物各得其所,各行其是,那他便是與天地壹樣的偉大了。

用剛剛砍伐下來的木材做屋柱而房子倒塌了,誰也不會去埋怨木材;小孩子如果把房子上的瓦拆下來,連慈母也會用棍子去打他。如果順天道而行,那麽遠方的人也會來親近;反之,如果以人事去幹涉、破壞天道,那麽即便是親近的人也會怨恨的。萬物之於人,是沒有遠近親疏之別的。高明的人用起來綽綽有余,而愚笨的人則覺不足。順天而行的,天也會幫助其成功;違天而行的,天也會棄他而去,而終究招致災禍。若得天的幫助,弱小的也會變得強大;失去天的幫助,即便是成功了也會變為失敗。順天而行之人,就可以得到成功,而違天而行之人,則將會有災禍,而且,這種災禍是無可挽救的。

日月有不明的時候,但天是不會改變的;山高有看不見的時候,但地是不會改變的。那種沒有信義的話只能偶爾說壹次而不可再說,君主就不應該去說;那種不講信義的事只能偶爾做壹次而不可再做,君主不應該去做。凡是那些不可重復的言論,那些不可重復的事情,都是君主的最大禁忌。