《幽夢影》
讀經宜冬,其神專也。
讀史宜夏,其時久也。
讀諸子宜秋,其致別也。
讀諸集宜春,其機暢也。
譯文:
閱讀經書適宜在冬季,因為精神能夠專壹.閱讀史書適宜在夏季,因為閱讀的時間充裕.閱讀諸子適宜在秋季,因為思緒情致清晰有條理.閱讀集部適宜在春季,因為生機盎然情感豐富。
擴展資料:
創作背景:
宋明理學,北宋周敦儒和二程,南宋朱熹和陸九淵,以及後來集大成的王陽明心學,其用禪理解釋儒典,更是只守住壹念而念念無念之簡約。受佛家思想和宋明理學影響,明清時期的中國的文人,多追求身在塵世而心在蓮池的生命解脫。
他們的生活和寫作,充滿禪意的浪漫情懷,呈現壹種至學無為、任性自然和文字思維之外的美學意境而詩人張潮正是在這種文化的影響下,創作了這首對讀書學習心得感悟的詩詞。
《幽夢影》曾為林語堂極力推崇,孜孜不倦地將其翻譯推薦於西方,謂其為中國藝術格言集的翹楚,意思是《幽夢影》的意趣,猶在《小窗幽記》《娑羅館清言》《菜根譚》以及《呻吟語》之上。周作人讀《幽夢影》,則用壹句雋永的話說:“是那樣的舊,又是那樣的新。”